Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elle nous montre » (Français → Néerlandais) :

Les expériences en matière d'interruption de la carrière pour congé parental - qui, elle, prévoit déjà un régime à mi-temps et en quatre cinquièmes - nous ont montré que davantage de pères prennent un congé parental depuis que le régime en quatre cinquièmes existe.

Uit de ervaringen met de loopbaanonderbreking voor ouderschapsverlof, waar wel al een halftijdse en viervijfdenregeling in zit, hebben we geleerd dat meer vaders kiezen voor ouderschapsverlof sinds er ook een viervijfdenregeling mogelijk is.


Dans son mémoire de fin d'études De betekenis van het geslacht en de woonplaats voor de identificatie van de persoon (L'importance du sexe et du domicile pour l'identification de la personne), elle montre comment nous pouvons moderniser la loi.

In haar masterproef De betekenis van het geslacht en de woonplaats voor de identificatie van de persoon toont zij aan hoe we de wet kunnen moderniseren.


Nous devons reconnaître les mérites de la Russie, lorsqu’elle en a, et la féliciter pour ses réussites, mais aussi la critiquer quand elle se montre injuste.

We moeten Rusland een eerlijke kans geven, we moeten het land prijzen voor zijn successen en het bekritiseren omwille van zijn onrechtvaardige praktijken.


Nous devons reconnaître les mérites de la Russie, lorsqu’elle en a, et la féliciter pour ses réussites, mais aussi la critiquer quand elle se montre injuste.

We moeten Rusland een eerlijke kans geven, we moeten het land prijzen voor zijn successen en het bekritiseren omwille van zijn onrechtvaardige praktijken.


Nous devons continuer dans cette voie, car nous devons accroître notre marge de manœuvre pour l’avenir. Pour cette raison, je félicite également la Commission pour la décision qu’elle a prise aujourd’hui, car elle a montré clairement que nous prenons nos règles au sérieux.

Ik wil de Commissie derhalve feliciteren met het besluit van vandaag, waarmee ze duidelijk maakt dat wij onze regels serieus nemen.


- (DA) Monsieur le Président, Messieurs les Commissaires, nous avons tenu au Parlement des auditions concernant la directive sur le détachement de travailleurs, et elles ont montré que la directive en elle-même n’est pas problématique, même si elle est compliquée.

– (DA) Mijnheer de Voorzitter, geachte commissarissen, in het Parlement hebben we hoorzittingen gehouden over de detacheringsrichtlijn, en daaruit is gebleken dat er niets aan de hand is met de richtlijn, hoe gecompliceerd die ook is.


Je vous demande de dire à la présidence britannique que nous attendons d’elle qu’elle se montre à la hauteur des circonstances et qu’elle soit à même de dégager un compromis qui respecte les principes sous-jacents de l’Union européenne.

Ik verzoek u om het Brits voorzitterschap te vertellen dat wij verwachten dat het geen genoegen neemt met deze situatie en dat het in staat blijkt om een compromis tot stand te brengen op grond van de fundamentele beginselen van de Europese Unie.


L'expérience de l'UE nous a montré que les bénéfices économiques de l'intégration régionale sont substantiels: de plus grands marchés sont plus attrayants pour les investissements étrangers; l'intégration économique améliore la compétitivité; et elle renforce la capacité de la région à résister aux chocs économiques externes.

EU-ervaring heeft ons geleerd dat regionale integratie belangrijke economische voordelen biedt: grotere markten zijn aantrekkelijker voor buitenlandse investeringen; economische integratie brengt het concurrentievermogen op een hoger peil en versterkt de capaciteit van een regio om economische schokken van buitenaf het hoofd te bieden.


Cette participation est la preuve de notre soutien appuyé à la stabilité, la sécurité et la non-prolifération nucléaire dans la péninsule coréenne et dans toute la région Asie; elle montre également que nous sommes déterminés à contribuer aux efforts internationaux visant à inciter la RPDC à engager des politiques responsables.

Daaruit blijkt onze krachtige steun aan stabiliteit, veiligheid en de niet-verspreiding van kernwapens op het Koreaanse schiereiland en in de Aziatische regio en aldus wordt tevens een bijdrage geleverd aan de internationale inspanningen om het DVK tot een verantwoordelijk beleid te brengen.


En effet, elle nous montre comment améliorer la cohérence et la transparence de la législation sur l'eau au niveau de l'Union européenne, sans pour autant sacrifier le niveau élevé de protection établi par la législation existante.

Zij geeft aan hoe wij op EU-niveau tot een samenhangender en effectiever wetgeving inzake water kunnen komen zonder daarbij het door de bestaande wetgeving gegarandeerde hoge beschermingsniveau op te geven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle nous montre ->

Date index: 2024-01-11
w