Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elle nous propose » (Français → Néerlandais) :

S'inspirant de ces précieuses contributions, la Commission propose une politique maritime intégrée pour l'Union européenne, fondée sur le constat que toutes les questions relatives aux océans et aux mers d'Europe sont liées entre elles et que les politiques maritimes doivent être élaborées conjointement si nous voulons obtenir les résultats escomptés.

Op basis van dit waardevolle materiaal stelt de Commissie een geïntegreerd maritiem beleid voor de Europese Unie voor dat uitgaat van het duidelijke besef dat alles wat met de Europese zeeën en oceanen te maken heeft, met elkaar verweven is en dat beleidslijnen over maritieme aangelegenheden op een holistische manier moeten worden ontwikkeld, willen wij de gewenste resultaten kunnen plukken.


Nous avons recommandé très fortement à la Commission de Bruxelles, quand elle a proposé le projet REACH, d'inclure la toxicogénomique dans l'évaluation des risques toxiques.

Toen de commissie in Brussel het REACH-project voorstelde, hebben we haar zeer sterk aanbevolen toxicogenomie in de evaluatie van toxische risico's op te nemen.


L'app est un très bel outil que nous souhaitons proposer aux citoyens le plus rapidement possible, mais les phases de test sont très importantes, précisément parce qu'elles mettent à jours certaines imperfections.

De app is een zeer mooie tool die we zo snel mogelijk aan de burgers willen aanbieden, maar de testfases zijn zeer belangrijk net omdat ze bepaalde onvolmaaktheden blootleggen.


Il nous semble opportun que chacune des Chambres législatives fédérales énonce dans son avis motivé qu'elle estime que la Commission européenne n'a pas correctement rempli son obligation procédurale d'information relativement à l'impact de la législation proposé sur les législations nationales et qu'elle n'a donc pas respecté l'article 5 protocole nº 2 au Traités sur l'application des principes de subsidiarité et de proportionnalité.

Het lijkt ons opportuun dat elk van de federale wetgevende Kamers in haar gemotiveerd advies zou vermelden dat zij vindt dat de Europese Commissie haar procedurale informatieplicht niet correct heeft vervuld met betrekking tot de impact van de voorgestelde wetgeving op de nationale wetgevingen en dat zij bijgevolg artikel 5, protocol nr. 2 van de Verdragen betreffende de toepassing van de beginselen van subsidiariteit en evenredigheid niet heeft nageleefd.


Il nous semble opportun que chacune des Chambres législatives fédérales énonce dans son avis motivé qu'elle estime que la Commission européenne n'a pas correctement rempli son obligation procédurale d'information relativement à l'impact de la législation proposé sur les législations nationales et qu'elle n'a donc pas respecté l'article 5 protocole nº 2 au Traités sur l'application des principes de subsidiarité et de proportionnalité.

Het lijkt ons opportuun dat elk van de federale wetgevende Kamers in haar gemotiveerd advies zou vermelden dat zij vindt dat de Europese Commissie haar procedurale informatieplicht niet correct heeft vervuld met betrekking tot de impact van de voorgestelde wetgeving op de nationale wetgevingen en dat zij bijgevolg artikel 5, protocol nr. 2 van de Verdragen betreffende de toepassing van de beginselen van subsidiariteit en evenredigheid niet heeft nageleefd.


Nous avons voté contre la résolution commune qui a été adoptée parce qu’elle ne s’attaque pas aux causes profondes du problème, qu’elle ne propose pas de mesures alternatives au pacte de stabilité et qu’elle ne propose pas non plus de mettre fin à la libéralisation ni à la flexibilité du marché du travail qui ont aggravé la précarisation du travail et les bas salaires.

Wij hebben tegen de uiteindelijk aangenomen gezamenlijke resolutie gestemd omdat zij niet tot de kern van het probleem doordringt, geen alternatieve maatregelen voor het stabiliteitspact aandraagt en geen einde maakt aan de liberalisering en de flexibiliteit van de arbeidsmarkt, die geleid hebben tot meer onzekerheid en lagere lonen.


D’une part, elle vous propose comme base le projet de la Convention - à cet égard, nous souhaitons que l’on ne s’en écarte pas trop - et, d’autre part, elle vous propose, et ce n’est pas anodin, la date du 1er mai et non du 9 mai.

Enerzijds wordt erin voorgesteld om de Grondwet als uitgangspunt te hanteren - we willen hier niet te ver van afdrijven - en anderzijds, en dat is niet onbelangrijk, om 1 mei en niet 9 mei als richtdatum te nemen.


La Commission nous a donc proposé - avec un retard que nous condamnons dans notre rapport, retard dû naturellement à tout ce qui s'est passé en 1999 - d'adopter une prorogation, non de l'instrument en tant que tel, mais des bureaux d'assistance technique, des moyens indispensables pour gérer l'important nombre de projets au titre de l'ECIP en cours - 590 projets - et elle nous propose de le faire en deux ans.

Daarom heeft de Commissie – zij het dan, zoals wij het in het verslag aan de kaak stellen, te elfder ure ten gevolge van al hetgeen in 1999 is gebeurd – ons gevraagd in te stemmen met een verlenging. Het gaat daarbij niet zozeer om het instrument zelf, maar veeleer om de bureaus van technische bijstand. De Commissie wil een verlenging met een termijn van twee jaar voor de middelen die noodzakelijk zijn om het grote restant van 590 ECIP-projecten te beheren.


En faisant ce qu'elle nous propose aujourd'hui, la ministre de la Justice ne fait que rencontrer une spécificité particulière, qui n'est ni tout à fait wallonne, ni francophone, des cas similaires se posant probablement de l'autre côté de la frontière linguistique.

De minister van Justitie komt met haar huidige ontwerp tegemoet aan een specifiek probleem, dat niet typisch Waals of Franstalig is, maar misschien ook voorkomt aan de andere kant van de taalgrens.


Si l'on veut revoir ces mesures à la lumière la réglementation européenne, ne pouvons-nous pas proposer qu'elles soient élaborées de sorte qu'elles se concilient avec la lutte contre la fraude fiscale ?

Mocht men die maatregelen in het licht van de Europese regelgeving herzien, kunnen er dan voorstellen worden uitgewerkt die te verzoenen zijn met de strijd tegen de fiscale fraude?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle nous propose ->

Date index: 2024-07-28
w