Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elle pourrait revêtir » (Français → Néerlandais) :

Elle pourrait revêtir les formes suivantes:

Deze publiciteit zou de volgende vormen kunnen aannemen :


Elle pourrait revêtir les formes suivantes :

Deze publiciteit zou de volgende vormen kunnen aannemen :


Dans de telles situations, si la décision de la Commission se fonde entièrement sur les critères contenus dans l'acte de base, elle pourrait constituer un acte d'exécution. Toutefois, lorsque les critères laissent la possibilité à la Commission de poser d'autres choix politiques ou stratégiques non essentiels ou secondaires, cette autorisation devrait revêtir la forme d'un acte délégué, car elle compléterait l'acte de base;

In een dergelijk geval kan het Commissiebesluit, als dat volledig gebaseerd is op in de basishandeling vermelde criteria, genomen worden in de vorm van een uitvoeringshandeling; ingeval de criteria de Commissie de mogelijkheid bieden verdere niet-essentiële/secundaire politieke of beleidskeuzen te maken, moet de toelating de vorm van een gedelegeerde handeling krijgen omdat daarmee een aanvulling op de basishandeling plaatsvindt.


Dans de telles situations, si la décision de la Commission se fonde entièrement sur les critères contenus dans l'acte de base, elle pourrait constituer un acte d'exécution. Toutefois, lorsque les critères laissent la possibilité à la Commission de poser d'autres choix politiques ou stratégiques non essentiels ou secondaires, cette autorisation devrait revêtir la forme d'un acte délégué, car elle compléterait l'acte de base;

In een dergelijk geval kan het Commissiebesluit, als dat volledig gebaseerd is op in de basishandeling vermelde criteria, genomen worden in de vorm van een uitvoeringshandeling; ingeval de criteria de Commissie de mogelijkheid bieden verdere niet-essentiële/secundaire politieke of beleidskeuzen te maken, moet de toelating de vorm van een gedelegeerde handeling krijgen omdat daarmee een aanvulling op de basishandeling plaatsvindt.


Elle pourrait également revêtir la forme d’une limitation de l’élan constitutionnel à une réforme institutionnelle plus modeste et plus réaliste, qui est essentielle à la nouvelle vie de l’Union.

Een andere mogelijkheid is dat we onze “constitutionele” aspiraties ietwat naar beneden schroeven en gaan zoeken naar eenvoudiger te verwezenlijken manieren om de voor het voortbestaan van de EU broodnodige institutionele hervorming te realiseren.


Elle pourrait également revêtir la forme d’une limitation de l’élan constitutionnel à une réforme institutionnelle plus modeste et plus réaliste, qui est essentielle à la nouvelle vie de l’Union.

Een andere mogelijkheid is dat we onze “constitutionele” aspiraties ietwat naar beneden schroeven en gaan zoeken naar eenvoudiger te verwezenlijken manieren om de voor het voortbestaan van de EU broodnodige institutionele hervorming te realiseren.


Selon le juge a quo , la majoration de cotisation pourrait revêtir un caractère pénal au sens de l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme et au sens de l'article 14 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, dans la mesure où elle remplit une fonction répressive et préventive.

Volgens de verwijzende rechter zou de bijdrageopslag een strafrechtelijk karakter kunnen hebben in de zin van artikel 6 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens en in de zin van artikel 14 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten, in zoverre zij een repressieve en preventieve functie heeft.


Il est clair qu'en tant que Parlement élu nous avons le devoir de protéger les citoyens, mais je crains que la conditionnalité prévue au paragraphe 7 du rapport de Mme Paciotti ne mette en danger l'ensemble de l'accord, car elle pourrait difficilement revêtir un caractère plus fondamental pour le débat sur l'adéquation ou l'équivalence.

Het is duidelijk dat wij als gekozen Parlement de taak hebben onze burgers te beschermen. Ik ben echter bang dat de voorwaardelijkheid in paragraaf 7 van het verslag van mevrouw Paciotti het hele akkoord op losse schroeven zet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle pourrait revêtir ->

Date index: 2024-06-04
w