Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elle semble davantage " (Frans → Nederlands) :

Elle semble devoir être complétée par le considérant 14 de la directive qui précise que le contrôle éthique n'est pas une condition supplémentaire de la brevetabilité mais doit davantage s'effectuer en amont, au niveau de la recherche ou en aval, au niveau de ses applications.

Zij lijkt te moeten worden aangevuld met considerans 14 van de richtlijn, waarin bepaald wordt dat de ethische controle geen bijkomende voorwaarde voor octrooieerbaarheid is maar moet worden uitgeoefend op het niveau van het onderzoek of op het niveau van de toepassingen ervan.


La limite imposée par le professeur Scholsem à la technique des modifications implicites, à savoir que : « s'il apparaît, à la lecture de la Constitution, qu'une disposition non ouverte à révision doit être interprétée dans un sens précis et ne peut, dans la systématique constitutionnelle, recevoir une autre interprétation, ce sens ne peut être altéré par la modification d'une autre disposition qui, elle, serait soumise à révision », semble davantage s'apparenter à une définition de la technique de la révision imp ...[+++]

De door professor Scholsem vooropgestelde grens aan de techniek van impliciete wijzigingen, zijnde dat « zo, bij lezing van de Grondwet, blijkt dat een niet voor herziening vatbaar verklaarde bepaling op een welbepaalde wijze moet geïnterpreteerd worden en, binnen het geheel van de Grondwet, niet anders kan worden geïnterpreteerd, (mag) aan die bepaling geen afbreuk worden gedaan door de wijziging van een andere bepaling die wel aan herziening is onderworpen », lijkt eerder een definitie te zijn van de techniek van de impliciete herziening zelf dan een definiëring van de aanvaardbare grens van deze techniek.


2. Dans la mesure où la proposition de loi vise à régler la déchéance du mandat de parlementaire fédéral, il semble qu'elle serait davantage à sa place dans la législation électorale.

2. Voor zover het wetsvoorstel de vervallenverklaring van het mandaat van federaal parlementslid beoogt te regelen, lijkt de regeling veeleer thuis te horen in de kieswetgeving.


Cette décision ne constitue-t-elle pas une invitation au juge à être extrêmement restrictif, ce qui semble contraire à la philosophie du projet, qui est de protéger davantage la personne du mineur ?

Is deze vermelding geen uitnodiging aan het adres van de rechter om zeer restrictief op te treden, wat strijdig is met de filosofie van het ontwerp, die gericht is op een grotere bescherming van de minderjarige ?


Si le budget européen semble, du moins en partie, s'appliquer à ces quatre points, force est de constater que les structures politiques et de financement de l'Union européenne telles qu'elles se présentent à l'heure actuelle, ne permettent pas d'avancer et de d'amener l'UE à davantage de cohésion, de croissance et de solidarité.

Hoewel de Europese begroting die vier aspecten in acht lijkt te nemen, althans deels, kan men er niet omheen dat het met de bestaande beleids- en financieringsstructuren van de Europese Unie onmogelijk is vooruitgang te boeken en de Unie op het spoor te zetten van meer cohesie, groei en solidariteit.


J’attends, par exemple, une évaluation d’impact de la part de la Commission en ce qui concerne le champ d’application ouvert de la directive car si, apparemment, elle semble respecter davantage l’environnement, je pense qu’elle pourrait poser quelques problèmes sur le plan pratique.

Zo verwacht ik bijvoorbeeld een effectbeoordeling van de Commissie over het open toepassingsgebied van de richtlijn want, al lijkt het er in theorie op dat het milieu daar meer bij gebaat is, ik denk dat er in de praktijk problemen door kunnen ontstaan.


La réforme semble donc avoir donné davantage de choix aux viticulteurs, mais elle a également contraint les producteurs de vins d'indication géographique à revoir et à modifier leurs spécifications de sorte qu'elles soient conformes aux nouvelles règles.

De hervorming schijnt de wijnproducenten weliswaar meer keuzevrijheid te hebben gegeven, doch heeft tegelijkertijd de producenten van wijn met geografische aanduiding ertoe gedwongen hun specificaties te herzien en te wijzigen ten einde aan de nieuwe regelgeving te voldoen.


Il me semble dès lors que, si l’Europe veut éviter de se replier sur elle-même et péricliter, elle doit investir davantage dans la recherche et l’innovation.

Indien Europa niet aan zijn einde wil komen door zich in zichzelf op te sluiten, moet het meer geld investeren in onderzoek en innovatie.


Il semble à présent qu’une majorité de la population de langue grecque se prononcera contre ce plan le 24 avril parce qu’elle souhaite davantage de droits pour elle-même et moins pour la minorité turque.

Nu lijkt op 24 april een meerderheid van de Griekstaligen te zullen tegenstemmen, omdat zij meer rechten voor zichzelf en minder voor de Turkstaligen wil.


Elles ne pourront venir de la création d’un ministère européen des affaires étrangères, même doté d’importants moyens financiers, comme semble le croire l’Assemblée. La délégation EDD/CPNT, en s’opposant à ce rapport, rappelle que la politique extérieure, plus encore que toute autre, ne peut se faire par une harmonisation réalisée sur la base de moyennes et qu’elle ne pourra pas davantage se construire à coups de millions dont nous ne disposons pas.

Ze kunnen niet afkomstig zijn van een op te richten Europees Ministerie van buitenlandse zaken – ook al wordt dit met aanzienlijke bedragen gefinancierd – zoals de Assemblée lijkt te geloven. De CPNT-delegatie in de EDD-Fractie is tegen dit verslag. Meer nog dan elk ander beleid kan het buitenlands beleid niet tot stand komen door een harmonisatie op basis van gemiddelden, en het kan evenmin worden vormgegeven met behulp van miljoenen waarover wij niet beschikken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle semble davantage ->

Date index: 2022-11-29
w