Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elle semble sous-entendre » (Français → Néerlandais) :

Elle semble sous-entendre le message suivant: « nous ne devons pas nous attendre à ce que toutes les cultures évoluent à la même vitesse ».

De boodschap lijkt te luiden « we kunnen niet verwachten dat alle culturen even snel evolueren.


Elle peut également entendre des experts ou des organisations et éventuellement former des sous-commissions ou groupes de travail ad hoc.

Zij kan eveneens experts of organisaties horen en eventueel subcommissies of ad hoc werkgroepen vormen.


3. La dernière question de l'honorable membre semble sous-entendre que le fonctionnement et l'administration du Fonds de garantie constitueraient une menace pour les P.M.E. agences de voyages.

3. De laatste vraag van het geachte lid lijkt te suggereren dat de werkwijze en het beheer van het Garantiefonds een bedreiging zouden inhouden voor de KMO-reisagentschappen.


100. Il résulte de l'analyse faite de la proposition nº 1230, ci-avant, sous le nº 97, qu'elle semble permettre à une femme seule mais pas à un homme seul de demander à une femme de porter un enfant pour elle lorsqu'il s'agit de recourir à une mère porteuse non génétique, selon une interprétation du texte.

100. Uit het onderzoek hiervóór van het voorstel nr. 1230, onder nr. 97, blijkt dat dit, volgens een bepaalde interpretatie van de tekst, aan een alleenstaande vrouw, maar niet aan een alleenstaande man, de mogelijkheid lijkt te bieden om aan een vrouw te vragen voor haar een kind te dragen wanneer een beroep wordt gedaan op een niet-genetische draagmoeder.


Toutefois, l’indication de tels additifs alimentaires sur la liste des ingrédients suivis du mot «nano» entre crochets risque de jeter la confusion parmi les consommateurs, car elle peut laisser entendre que ces additifs sont nouveaux, alors qu’en réalité, ils sont utilisés sous cette forme dans les denrées alimentaires depuis des décennies.

Wanneer dergelijke levensmiddelenadditieven in de lijst van ingrediënten worden gevolgd door het woord „nano” tussen haakjes, kan dat echter tot verwarring leiden bij de consumenten, die ervan kunnen uitgaan dat die additieven nieuw zijn terwijl zij in werkelijkheid al tientallen jaren in die vorm in levensmiddelen worden gebruikt.


Cependant, les mesures ne sont pas conformes aux dispositions du point 4.2 du cadre communautaire invoquant un «montant limité d’aide compatible», car elles n’ont pas été accordées sous forme de régime d’aide, et il semble que le montant de l’aide dépasse 500 000 EUR.

De maatregelen voldoen evenwel niet aan punt 4.2 van het tijdelijke steunkader („Beperkte steunbedragen die verenigbaar zijn”) omdat deze niet zijn verleend in de vorm van een steunregeling en het steunbedrag meer dan 500 000 EUR bedraagt.


Si le terme « entraînement » peut sous-entendre une certaine forme de relation entre l’entraîneur et le destinataire de l'entraînement, la « formation » couvre quant à elle la diffusion d’informations aux fins d’autoapprentissage (par ex., IT, AT).

Sommige lidstaten voeren aan dat "training" een band tussen de verstrekker en de ontvanger van de training zou kunnen impliceren, terwijl "instructie" de verspreiding van informatie voor zelfstudie zou bestrijken (bv. IT, AT).


L'application de la clause de souveraineté pour des raisons humanitaires doit être encouragée, puisqu'elle semble correspondre à l'objectif sous-jacent de cette disposition.

De toepassing van de soevereiniteitsclausule om humanitaire redenen moet worden aangemoedigd, want dat is kennelijk de onderliggende bedoeling van deze bepaling.


D'abord, la ministre semble sous-entendre que le MRAX est toujours l'association respectable qu'elle a été.

Ten eerste laat de minister doorschemeren dat MRAX nog steeds de eerbiedwaardige vereniging is, die ze vroeger was.


Tel que rédigé, l'ancien article 14 laissait sous-entendre que les armes sont un produit commercial « comme les autres » que les entreprises de l'Union européenne doivent pouvoir vendre comme bon leur semble.

De oude versie van artikel 14 liet verstaan dat wapens een handelswaar zijn als een andere en dat de ondernemingen van de Europese Unie ze naar eigen goeddunken moeten kunnen verkopen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle semble sous-entendre ->

Date index: 2024-01-09
w