Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elle sera constituée » (Français → Néerlandais) :

Elle sera constituée de deux organes : le Comité de direction, qui en assurera la gestion opérationnelle et le Conseil général, qui aura pour mission essentielle de définir les grandes orientations à suivre dans le cadre de la régulation.

Ze zal worden samengesteld uit twee organen : het Bestuurscomité, dat zal worden belast met het operationele beheer en de Algemene Raad, waarvan de voornaamste opdracht zal bestaan uit het definiëren van de grote oriëntaties die moeten worden gevolgd in het kader van de regulering.


Elle sera constituée de deux organes : le Comité de direction, qui en assurera la gestion opérationnelle et le Conseil général, qui aura pour mission essentielle de définir les grandes orientations à suivre dans le cadre de la régulation.

Ze zal worden samengesteld uit twee organen : het Bestuurscomité, dat zal worden belast met het operationele beheer en de Algemene Raad, waarvan de voornaamste opdracht zal bestaan uit het definiëren van de grote oriëntaties die moeten worden gevolgd in het kader van de regulering.


Enfin, la commission des sanctions que l'on propose de créer aura une composition différente de celle de l'actuelle commision des sanctions puisqu'elle sera constituée de magistrats.

De voorgestelde sanctiecommissie tot slot zal van samenstelling verschillen van de huidige sanctiecommissie aangezien ze zal worden samengesteld uit magistraten.


Enfin, la commission des sanctions que l'on propose de créer aura une composition différente de celle de l'actuelle commision des sanctions puisqu'elle sera constituée de magistrats.

De voorgestelde sanctiecommissie tot slot zal van samenstelling verschillen van de huidige sanctiecommissie aangezien ze zal worden samengesteld uit magistraten.


Conformément à ces conclusions, la réserve pour les crises dans le secteur agricole est insérée à la rubrique 2. Elle sera constituée par l'application aux paiements directs, au début de chaque exercice, d'une réduction dans le cadre du mécanisme de discipline financière.

Volgens de conclusies wordt de reserve voor crisissituaties opgenomen onder rubriek 2 en zal deze worden gevormd door aan het begin van elk jaar met het mechanisme voor financiële discipline een verlaging op de rechtstreekse betalingen toe te passen.


Toutefois, si la société, constituée en conformité avec la législation d'un Etat membre ou de la Jordanie, n'a que son siège statutaire sur le territoire de la Communauté ou de la Jordanie, elle sera considérée comme une société communautaire ou une société jordanienne si son activité a un lien effectif et continu avec l'économie d'un des États membres ou de la Jordanie respectivement;

Indien een overeenkomstig de wetgeving van respectievelijk een lidstaat of Jordanië opgerichte onderneming uitsluitend haar statutaire zetel op het grondgebied van respectievelijk de Gemeenschap of Jordanië heeft, wordt deze onderneming als een onderneming uit de Gemeenschap of als een Jordaanse onderneming beschouwd, indien uit haar transacties een werkelijke en permanente band met de economie van respectievelijk een der lidstaten of Jordanië naar voren treedt;


Si, sur la base de ce recours, la juridiction exige du créancier qu'il constitue une garantie ou une garantie complémentaire, la première phrase de l'article 12, paragraphe 3, s'applique le cas échéant, et la juridiction indique que l'ordonnance de saisie conservatoire sera révoquée ou modifiée si la garantie (complémentaire) requise n'est pas constituée dans le délai qu'elle précise.

Indien het gerecht op basis van dit rechtsmiddel beslist dat de schuldeiser een zekerheid of aanvullende zekerheid moet stellen, is in voorkomend geval artikel 12, lid 3, eerste zin, van toepassing en verklaart het gerecht dat het bevel tot conservatoir beslag zal worden ingetrokken of gewijzigd indien de gevraagde (aanvullende) zekerheid niet binnen de door het gerecht gestelde termijn wordt gesteld.


La base de données contenant les mesures de transpositions nationales et la jurisprudence sera constituée cette année et elle constituera un outil utile à cet égard.

De databank met nationale omzettingsmaatregelen en jurisprudentie zal dit jaar worden opgezet en zal in dit opzicht een bruikbaar hulpmiddel zijn.


elle doit avoir la personnalité juridique et avoir travaillé activement à la protection de l'environnement et/ou au développement durable , conformément à ses statuts, pendant une période qui sera fixée par l'État membre dans lequel elle a été constituée et qui n'excédera pas trois ans;

hij moet rechtspersoonlijkheid bezitten en actief werkzaam zijn geweest op het gebied van milieubescherming en/of duurzame ontwikkeling , conform zijn statuten, gedurende een door de lidstaat waar hij is opgericht vast te stellen periode, die echter niet langer mag zijn dan drie jaar;


- La BCE, responsable notamment de la politique monétaire et de la mise en circulation des billets, a pour tâches d'assurer la sécurité technique des billets et des pièces (l'IME ayant déjà travaillé en ce sens) et de gérer la base de données qui sera constituée au sein du Centre d'analyse de la contrefaçon des billets; elle pourra aussi alimenter la base en informations sur la contrefaçon de pièces;

- de taak van de ECB, die o.a. is belast met het geld- en monetair beleid en met het in omloop brengen van de bankbiljetten, ligt bij het waarborgen van de technische veiligheid van de bankbiljetten en munten (het EMI heeft hiermee reeds een begin gemaakt) en bij het beheer van de gegevensbank die wordt gecreëerd bij een "Centrum voor analyse van namaak van biljetten"; dit centrum heeft echter ook de mogelijkheid informatie over nagemaakte munten in te voeren;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle sera constituée ->

Date index: 2023-05-09
w