Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elle sera élaborée " (Frans → Nederlands) :

Elle sera élaborée par la Commission et étayée par les contributions des agences compétentes.

Deze bijlage zal worden opgesteld door de Commissie, met behulp van bijdragen van alle betrokken organen.


Une première pression sur l'environnement pour laquelle elle sera élaborée est l'approche programmatique en matière de dépôt d'azote (Doc. parl., Parlement flamand, 2013-2014, n° 2424/1, p. 49).

Een eerste milieudruk waarvoor dit zal worden uitgewerkt is de programmatische aanpak inzake stikstofdeposities (PAS) (Parl. St., Vlaams Parlement, 2013-2014, nr. 2424/1, p. 49).


La circulaire, quant à elle, sera élaborée en tenant compte de l’évaluation de la loi.

De omzendbrief zal uitgewerkt worden, waarbij rekening wordt gehouden met de evaluatie van de wet.


Vu qu’elle sera extrajudiciaire, cette solution devra être élaborée sur base volontaire avec tous les assureurs concernés.

Die moet, aangezien ze buitengerechtelijk is, op vrijwillige basis met alle betrokken verzekeraars tot stand komen.


3. a) Pouvez-vous exposer la politique en matière de formation menée par le Gouvernement dans les services publics fédéraux? b) Quel sera leur impact sur la promotion aux fonctions supérieures? c) Ont-elles été élaborées en vue de gommer certaines inégalités? d) Certaines de ces formations ont-elles porté vers une utilisation pertinente des outils menant à une adaptation du temps de travail par rapport à la vie privée?

3. a) Kunt u het beleid uiteenzetten dat de regering inzake opleidingen bij de federale overheidsdiensten voert? b) Welke impact hebben deze opleidingen op de bevordering tot hogere functies? c) Werden ze georganiseerd om bepaalde ongelijkheden weg te werken? d) Hebben sommige opleidingen geleid tot een adequaat gebruik van de instrumenten die een aanpassing van de arbeidstijd aan het privéleven mogelijk maken?


Elle sera complétée par des notes explicatives qui seront élaborées conformément à la procédure prévue à l'article 30, paragraphe 2.

De bijlage zal worden aangevuld met richtsnoeren die moeten worden uitgewerkt volgens de procedure van artikel 30, lid 2.


Elle sera complétée par des notes explicatives concernant notamment la description de l'usage prévu du produit, qui seront élaborées conformément à la procédure visée à l'article 30, paragraphe 2.

De bijlage zal worden aangevuld met richtsnoeren, onder andere in verband met de beschrijving van het gebruik waarvoor het product is bedoeld, die zullen worden uitgewerkt overeenkomstig de in artikel 29, lid 2, vastgelegde procedure.


Sur mon initiative et en concertation avec les autres ministres compétents, une procédure d'évaluation sera élaborée. Elle contiendra des paramètres clairs pour le suivi des engagements pris par le secteur.

Op mijn initiatief zal in samenspraak met de andere bevoegde ministers een duidelijke evaluatieprocedure worden uitgewerkt waarin duidelijke parameters worden opgenomen voor de follow-up van de verbintenissen die de sector is aangegaan.


La ministre peut-elle expliquer comment la procédure d'évaluation sera élaborée ?

Kan de minister toelichten hoe de evaluatieprocedure zal worden uitgewerkt?


L'évaluation intermédiaire est-elle automatique ou une réglementation relative aux plaintes sera-t-elle élaborée ?

Gebeurt de tussentijdse evaluatie automatisch of komt er een klachtenregeling?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle sera élaborée ->

Date index: 2023-12-20
w