Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elle souhaite aborder " (Frans → Nederlands) :

Pour alimenter ce dialogue, l'administration et l'organisation référente échangent, dans un délai d'un mois après l'invitation, les points d'attention spécifiques qu'elles souhaitent aborder.

Om deze dialoog te voeden wisselen de administratie en de referente organisatie, binnen een termijn van een maand na de uitnodiging, de specifieke aandachtspunten uit die ze wensen te bespreken.


En outre, deux référents handicap ont été désignés au sein de la SNCB et d'Infrabel afin que les associations puissent bénéficier d'un interlocuteur privilégié dans le cadre des différentes problématiques qu'elles souhaitent aborder.

Bovendien werden binnen de NMBS en Infrabel twee referentiepersonen "handicap" aangeduid zodat de verenigingen een bevoorrechte gesprekspartner hebben in het kader van de verschillende materies die ze willen aansnijden.


Ce n'est pas parce qu'elle est incidemment d'origine turque qu'elle souhaite aborder cette question.

Het is niet omdat zij toevallig van Turkse origine is, dat zij deze kwestie wil aankaarten.


Pour terminer, elle souhaite aborder les transferts à usage collectif.

Ten slotte wil ze het hebben over transfers als collectief gebruik.


En ce qui concerne les classifications de fonctions, elle souhaite aborder ce thème sur la base des évaluations qui seront menées lors de la concertation interprofessionnelle de cet automne.

Wat de functieclassificaties betreft, wenst zij dit thema aan te kaarten op basis van de evaluaties die zullen worden gemaakt tijdens het interprofessioneel overleg van deze herfst.


Pour terminer, elle souhaite aborder les transferts à usage collectif.

Ten slotte wil ze het hebben over transfers als collectief gebruik.


3) Peut-elle indiquer les mesures qu'elle souhaite prendre pour aborder la problématique de la violence dans l'espace public, et en particulier, dans les transports en commun ?

3) Kan zij aanduiden welke maatregelen zij wenst te nemen om het geweld in de publieke ruimte, in het bijzonder op het openbaar vervoer, aan te pakken?


La commission de quartier comprend au moins : 1° trois délégués de la commune; 2° huit personnes désignées en leur qualité d'habitants du périmètre éligible et, le cas échéant, de ses abords directs; 3° deux personnes issues des secteurs associatif et scolaire actifs dans ce périmètre; 4° une personne issue du secteur économique actif dans ce périmètre; 5° un délégué proposé par le Réseau Habitat; 6° un délégué du centre public d'action sociale; 7° un délégué de la mission locale et un délégué de Tracé VzW ou d'un organe similaire désigné par le Gouvernement ou par son délégué pour les aspects socio-professionnels; 8° un représentant de la Régi ...[+++]

De wijkcommissie omvat ten minste : 1° drie afgevaardigden van de gemeente; 2° acht personen die worden aangeduid in hun hoedanigheid van bewoners van de in aanmerking komende perimeter of van de onmiddellijke omgeving ervan; 3° twee mensen uit de sector van de verenigingen en scholen die in deze perimeter actief zijn; 4° een persoon uit de economische sector die in deze perimeter actief is; 5° een afgevaardigde voorgesteld door het Netwerk Wonen; 6° een afgevaardigde van het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn; 7° een afgevaardigde van de lokale werkwinkel en een afgevaardigde van de vzw Tracé of een gelijkaardig door de ...[+++]


Tout d'abord, je souhaite rappeler que la 'directive Crossborder' 2015/413/UE concerne l'échange d'informations entre services répressifs de l'ensemble des pays européens; elle sera transposée prochainement au Parlement.

Eerst en vooral wil ik eraan herinneren dat 'Crossborder richtlijn' 2015/413/EU betrekking heeft op de uitwisseling van informatie tussen de rechtshandhavingsautoriteiten van alle Europese lidstaten; de richtlijn wordt binnenkort in het Parlement omgezet.


Je souhaite tout d'abord souligner que la Loterie Nationale est un fidèle partenaire des librairies et qu'elle pâtit, elle aussi, de la diminution du nombre de librairies puisque celle-ci engendre une baisse des ventes de produits de loterie.

Allereerst wil ik benadrukken dat de Nationale Loterij een betrouwbare partner is van de krantenwinkels en eveneens slachtoffer is van het dalende aantal krantenwinkels, aangezien daardoor de verkoop van loterijproducten onder druk komt.


w