Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elle trouve cette proposition trop » (Français → Néerlandais) :

C'est pourquoi elle trouve cette proposition trop contraignante et donne la préférence à une approche comme celle qu'a suivie le projet gouvernemental, qui laisse au secteur le soin de déterminer à quelles conditions l'exercice de la pratique doit être soumis.

Zij vindt dit wetsvoorstel derhalve te stringent en geeft de voorkeur aan een benadering zoals die in het regeringsontwerp, waarbij aan de sector wordt overgelaten te bepalen aan welke voorwaarden de uitoefening van de praktijk dient te worden onderworpen.


C'est pourquoi elle trouve cette proposition trop contraignante et donne la préférence à une approche comme celle qu'a suivie le projet gouvernemental, qui laisse au secteur le soin de déterminer à quelles conditions l'exercice de la pratique doit être soumis.

Zij vindt dit wetsvoorstel derhalve te stringent en geeft de voorkeur aan een benadering zoals die in het regeringsontwerp, waarbij aan de sector wordt overgelaten te bepalen aan welke voorwaarden de uitoefening van de praktijk dient te worden onderworpen.


Elle trouve la proposition de loi positive et la soutiendra.

Ook deze producten kunnen grote gevolgen hebben. Zij vindt dit een positief wetsvoorstel en zal het steunen.


Elle trouve la proposition de loi positive et la soutiendra.

Ook deze producten kunnen grote gevolgen hebben. Zij vindt dit een positief wetsvoorstel en zal het steunen.


7. Combien de personnes ont-elles refusé la proposition et ont ensuite été rapatriées de force en Afghanistan? Quel est le coût de cette procédure?

7. Hoeveel personen die niet op het aanbod ingingen werden inmiddels via gedwongen procedures naar Afghanistan teruggevoerd? Wat is de kostprijs daarvan?


De toutes les personnes qui ont répondu: - 80 % étaient en contact avec les réfugiés et 20 % travaillaient à l'intérieur du navire; - 77 % trouvaient les sessions utiles ou un peu utiles; - 70 % trouvaient les sessions bonnes, (18 % trouvaient les sessions trop longues, 9 % ont trouvé l'entretien trop court et 3 % sont sans avis) - 47 % trouvaient que les sessions ont eu lieu au bon moment, 12 % trouvaient qu'elles ont eu lieu trop tôt et 29 % trouvaient qu'elles ont eu lieu trop tard - À la ...[+++]

Van al de personen die geantwoord hebben: - kwam 80 % in contact met de vluchtelingen en werkte 20 % binnen in het schip; - vond 77 % de sessies nuttig of een beetje nuttig; - vond 70% de sessies goed, (18% vond de sessies te lang, 9 % vond het gesprek te kort en 3 % had geen mening); - vond 47 % dat de sessies op het juiste moment werden uitgevoerd, 12 % vond het te vroeg en 29 % vond het te laat; - Op de vraag: "voor wie is volgens u de enquête het meest nuttig", denkt 58 % dat dit voor iedereen is en 29 % denkt voor degenen die in direct contact kwamen met de vluchtelingen; dus 87 % denkt dat het gesprek zijn nut had, ook al was ...[+++]


La Commission de remboursement des Médicaments en est également consciente et, dans la mesure du possible, tient compte de cette problématique lorsqu'elle émet une proposition de remboursement, en particulier dans le libellé des conditions de remboursement.

De commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen is hier ook van bewust en houdt, in de mate van het mogelijke, rekening met deze problematiek bij het uitbrengen van haar terugbetalingsvoorstel, in het bijzonder bij de beschrijving van de vergoedingsvoorwaarden.


Réponse reçue le 29 septembre 2015 : Le fait que les victimes de viols n'osent pas se rendre à la police ou qu'elles entreprennent cette démarche trop tardivement est en effet très problématique.

Antwoord ontvangen op 29 september 2015 : Het is inderdaad een groot probleem dat slachtoffers van verkrachtingen de stap niet of pas te laat durven te zetten naar de politie.


En ce qui concerne les adultes, elle trouve cependant trop stricte la condition énoncée à l'article 7, § 2, de la proposition de loi, selon laquelle la demande d'analyse génétique émanant de l'enfant majeur doit être introduite dans les quatre ans de sa majorité.

Wat de volwassenen betreft, meent zij evenwel dat de voorwaarde vervat in artikel 7, § 2, van het wetsvoorstel — als om een genetische analyse voor identificatiedoeleinden wordt verzocht door het meerderjarige kind, moet dit verzoek ingediend worden in de loop van de eerste vier jaren van zijn meerderjarigheid — te streng is.


Le 15 juillet 2014, la SNCB a annoncé qu'elle rejetait cette proposition.

Op 15 juli 2014 liet de NMBS weten dat ze dat voorstel afwees.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle trouve cette proposition trop ->

Date index: 2024-02-29
w