Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elle était rarement exécutée » (Français → Néerlandais) :

Dans le cadre de cette évaluation, il importe de tenir compte du fait que la décision judiciaire autorisant le déplacement pouvait être exécutée provisoirement et qu’elle était frappée d’appel.

Bij die beoordeling moet rekening worden gehouden met het feit dat de rechterlijke beslissing waarbij de overbrenging is toegestaan, uitvoerbaar bij voorraad was en dat daartegen hoger beroep was ingesteld.


1. a) Pour le compte de quel hôpital la mission du 2 juillet 2015 a-t-elle été exécutée? b) Le patient était-il un militaire?

1. a) Voor welk ziekenhuis werd de opdracht van 2 juli 2015 uitgevoerd? b) Was de patiënt een militair?


Si ledit paiement sert de contrepartie à une activité commerciale déjà exécutée et si l'autorité compétente d'un autre État membre a préalablement confirmé que l'activité n'était pas interdite au moment où elle a été exécutée, il est considéré, de prime abord, que le paiement ne contribuera pas à une activité interdite; et".

Indien de betaling dient als vergoeding voor een handelsactiviteit die reeds is verricht en de bevoegde autoriteit van een andere lidstaat vooraf had bevestigd dat de activiteit niet verboden was, wordt de betaling op het eerste gezicht niet geacht bij te dragen tot een verboden activiteit; en";


L. considérant que le 23 septembre 2010, Teresa Lewis a été exécutée aux États-Unis par injection létale alors même qu'elle était un cas limite de déficience mentale,

L. overwegende dat op 23 september j.l. Teresa Lewis met een dodelijke injectie terecht werd gesteld, hoewel haar psychische toestand vrijwel die van een geestelijk gehandicapte was,


Nonobstant, même en partant de l'hypothèse selon laquelle l'aide d'État destinée à l'extension de la couverture était conçue, organisée et exécutée à l'échelle régionale, Astra considère qu'elle constituerait une aide illégale et incompatible.

Maar zelfs als wordt verondersteld dat de staatssteunmaatregelen voor de uitbreiding van het bereik op regionaal niveau zijn gepland, georganiseerd en uitgevoerd, is Astra van mening dat zij onrechtmatige steun vormen die onverenigbaar is met de interne markt.


Je voudrais ajouter ceci: nous avons été informés du fait qu’une jeune femme accusée d’avoir commis un crime alors qu’elle était mineure vient d’être exécutée.

Ik wil er nog aan toevoegen dat ons werd meegedeeld dat een jonge vrouw in Iran die werd beschuldigd als minderjarige een misdrijf te hebben begaan, werd gedood.


Elle était fondée sur la dissidence civile et religieuse, les sacrifices de personnes exécutées, les souffrances des personnes injustement emprisonnées et le Pontificat de Jean-Paul II. Grâce à ces personnes qui ont eu le courage de se révolter, la manifestation aux bougies de mars 1988 à Bratislava peut être considérée comme le début de la fin du totalitarisme communiste en Tchécoslovaquie, qui a fini par aboutir en novembre 1989.

Zijn wortels lagen in de religieuze en burgerlijke ongehoorzaamheid, in de offers van geëxecuteerde mensen, in het lijden van onterecht gedetineerde mensen en in het pontificaat van Johannes Paulus II. Vanwege de moed van de mensen om in opstand te komen, kan de fakkeltocht van Bratislava in maart 1988 worden gezien als het begin van het eind van het totalitaire communisme in Tsjechoslowakije dat uiteindelijk zijn hoogtepunt bereikte in november 1989.


Saisis d'infractions commises avant le 1 mars 2004 (date d'entrée en vigueur de la loi du 7 février 2003) et étant appelés à rendre un jugement après cette date, les juges a quo dans les affaires nos 2967 et 3023 relèvent que la loi ancienne, en ce qu'elle prévoyait des peines d'emprisonnement que ne prévoit plus la loi nouvelle, pourrait être considérée comme celle portant la peine la plus forte pour l'application de l'article 2 du Code pénal, mais que, dans l'esprit du justiciable, la loi nouvelle serait à tenir pour plus répressive ...[+++]

De verwijzende rechters in de zaken nrs. 2967 en 3023, voor wie zaken aanhangig zijn gemaakt met betrekking tot misdrijven die vóór 1 maart 2004 (datum van inwerkingtreding van de wet van 7 februari 2003) zijn gepleegd en die na die datum uitspraak moeten doen, merken op dat de vroegere wet, in zoverre zij voorzag in gevangenisstraffen waarin de nieuwe wet niet langer voorziet, voor de toepassing van artikel 2 van het Strafwetboek zou kunnen worden beschouwd als die welke de zwaarste straf bepaalt, maar dat de nieuwe wet, in de geest van de rechtsonderhorige, als meer repressief zou moeten worden beschouwd, in zoverre de gevangenisstraff ...[+++]


La commission est acquise dès que l'opération a été exécutée et doit être payée au plus tard le dernier jour du mois qui suit le trimestre au cours duquel elle était acquise (article 10).

De provisie is verschuldigd zodra de transactie is uitgevoerd en mag niet later worden betaald dan op de laatste dag van de maand die volgt op het kwartaal waarin de provisie verschuldigd is geworden (artikel 10).


Je suis membre de cette Assemblée depuis 1984 et j'ai rarement vu une telle négligence - une négligence délibérée - de la part de l'Union européenne dans le traitement d'une famine de cette ampleur et dont nous savions qu'elle était à nos portes.

Ik zit nu sinds 1984 in het Parlement, maar ik heb slechts zelden de Europese Unie zo nonchalant - zo moedwillig nonchalant - zien omgaan met een dergelijke hongersnood, die we bovendien konden zien aankomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle était rarement exécutée ->

Date index: 2024-02-28
w