Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elle-même contribué suffisamment » (Français → Néerlandais) :

Cette région elle-même contribue également au changement climatique en raison du rejet progressif du méthane dû à son réchauffement.

Het noordpoolgebied draagt zelf ook bij tot de klimaatverandering, omdat er door de opwarming van het gebied allengs methaangassen vrijkomen.


Les carrières souterraines en elles-mêmes contribuent à l'habitat de plusieurs espèces de chauves-souris d'intérêt communautaire; et constituent, par le nombre d'individus, les sites d'hibernation de chauves-souris les plus importants en Brabant wallon.

De ondergrondse steengroeven dragen tot de habitat van verschillende vleermuizen met een communautair belang bij en vormen door het aantal individus de belangrijkste locaties voor de overwintering de vleermuizen in Waals-Brabant.


La personne protégée et sa famille peuvent ainsi elles-mêmes contribuer à déterminer ce à quoi devrait ressembler le régime de protection.

De beschermde persoon en zijn familie kunnen dus zelf mee bepalen hoe de beschermingsregeling er zou moeten uitzien.


M. Garcia considère que la Constitution elle-même est suffisamment normative pour pouvoir servir de base à une sentence judiciaire.

De heer Garcia is van mening dat de Grondwet zelf voldoende normatief is om er een rechterlijk oordeel op te baseren.


M. Garcia considère que la Constitution elle-même est suffisamment normative pour pouvoir servir de base à une sentence judiciaire.

De heer Garcia is van mening dat de Grondwet zelf voldoende normatief is om er een rechterlijk oordeel op te baseren.


En effet, Amazone ne dispose pas elle-même de suffisamment de place pour développer une bibliothèque ou un centre de documentation.

Binnen Amazone zelf is er immers te weinig plaats om een bibliotheek of documentatiecentrum uit te bouwen.


Toutefois, les femmes elles-mêmes contribuent aussi à maintenir cette perception.

Maar ook vrouwen zelf houden deze perceptie in stand.


L’amélioration de la productivité constitue la principale source de croissance durable des revenus, qui elle-même contribue à améliorer les conditions de vie.

Een betere productiviteit is de sterkste stimulans voor duurzame inkomstengroei die op zijn beurt bijdraagt tot een verbetering van de levensstandaard.


Il arrive en effet qu'en raison de la surcharge de travail, les magistrats ne resituent et n'expliquent pas suffisamment une décision correcte ou, en d'autres termes, qu'ils ne se soucient pas suffisamment de savoir si les motifs qu'ils font valoir sont compréhensibles. M. de Leval écrit par conséquent avec beaucoup de pertinence que les avocats à la Cour de cassation sont associés, fût-ce indirectement, au fonctionnement de la Cour elle-même (de Leval, G., o.c., 183, nº 155, idem, Krings, E., « Waarom een Balie van cassatie ?

Het gebeurt immers dat door de werkoverlast de magistraten een juiste beslissing onvoldoende plaatsen en uitleggen, dat zij met andere woorden te weinig oog hebben of hun motieven wel begrijpelijk zijn. de Leval schrijft dan ook zeer terecht dat de advocaten bij het Hof van Cassatie, zij het indirect, betrokken zijn bij de werking van het Hof zelf (de Leval, G., o.c., 183, nr. 155, idem (Krings, E., « Waarom een Balie van Cassatie ?


Ainsi, une juridiction nationale peut, notamment lorsqu’elle s’estime suffisamment éclairée par la jurisprudence de la Cour, décider elle-même de l’interprétation correcte du droit de l’Union et de son application à la situation factuelle qu’elle constate.

Een nationale rechterlijke instantie kan derhalve, met name wanneer zij zich door de rechtspraak van het Hof voldoende ingelicht acht, zelf beslissen wat de juiste uitlegging van het recht van de Unie is en hoe het moet worden toegepast op de feiten die zij vaststelt.


w