Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elles achèteraient tout bonnement » (Français → Néerlandais) :

Par ailleurs, on a entendu dire de la Banque centrale européenne qu'elle intervenait souvent de manière trop restrictive et trop stricte et qu'elle imitait en fait tout bonnement la Deutsche Bundesbank, la banque centrale allemande, trahissant ainsi un manque de confiance envers l'autorité budgétaire et les partenaires sociaux.

Van de Europese Centrale Bank is overigens gezegd dat ze vaak te restrictief en te streng optrad, en in feite maar de Deutsche Bundesbank imiteerde, wat neerkwam op te weinig vertrouwen in de budgettaire autoriteit en in de sociale partners.


Par ailleurs, on a entendu dire de la Banque centrale européenne qu'elle intervenait souvent de manière trop restrictive et trop stricte et qu'elle imitait en fait tout bonnement la Deutsche Bundesbank, la banque centrale allemande, trahissant ainsi un manque de confiance envers l'autorité budgétaire et les partenaires sociaux.

Van de Europese Centrale Bank is overigens gezegd dat ze vaak te restrictief en te streng optrad, en in feite maar de Deutsche Bundesbank imiteerde, wat neerkwam op te weinig vertrouwen in de budgettaire autoriteit en in de sociale partners.


Les autorités que les dispositions à l'examen obligent à faire contrôler leur comptabilité peuvent-elles tout bonnement ignorer cette disposition et laisser le Parlement dans l'ignorance à ce sujet ?

Kunnen de overheden die volgens deze bepalingen hun boekhouding moeten laten controleren, deze bepaling rustig naast zich neer leggen en het Parlement hierover in het ongewisse laten ?


« Fatma Pehlivan atteste elle-même comment certaines mosquées sont tout bonnement anti-occidentales, pour des motifs de fondamentalisme religieux du type Khomeini.

« Zelf getuigt Fatma Pehlivan hoe bepaalde moskeeën gewoon anti-westers zijn omwille van godsdienstige fundamentalistische motieven van het Khomeini-type.


3) Comment la ministre réagit-elle aux accords qui ont été conclus aux Pays-Bas entre les services de police et les fournisseurs d'accès pour bloquer tout bonnement les sites qui organisent de tels abus ?

3) Hoe reageert de minister op de afspraken die in Nederland werden gesloten tussen de landelijke politiediensten en de providers om de sites die dergelijk misbruik organiseren gewoonweg te blokkeren?


Enfin, si des collègues éprouvent un doute quelconque quant à l’importance d’un plan séparé, ils devraient avoir à l’esprit les paroles d’un économiste en chef de British Airways, qui a admis la semaine dernière que si les compagnies aériennes rejoignaient le système existant d’échange des droits d’émission, leurs émissions continueraient simplement de s’accroître à un rythme alarmant: elles achèteraient tout bonnement en masse le droit d’émettre plus d’émissions que jamais, leurs propres émissions ne diminueraient pas, et nous verrions toujours l’aviation contribuer massivement à la crise du climat.

Tot slot, als de collega’s twijfelen aan het belang van een aparte regeling, zouden ze eens moeten nadenken over wat een senior econoom van British Airways heeft gezegd, die vorige week toegaf dat als luchtvaartmaatschappijen zouden toetreden tot het bestaande emissiehandelssysteem, hun emissies gewoon in een alarmerend tempo zouden blijven toenemen: ze zouden gewoon het recht kopen op net zoveel emissies als daarvoor, hun eigen emissies zouden niet dalen, en wij zouden blijven zien dat de luchtvaart in grote mate verantwoordelijk blijft voor de klimaatcrisis.


Elle suppose tout bonnement que tous les citoyens utilisent l’internet et peuvent se repérer sans difficulté sur le site internet de l’UE.

Ze gaat er eenvoudigweg van uit dat alle burgers gebruikmaken van internet en probleemloos hun weg weten te vinden op de EU-website.


Elle refuse tout bonnement de reconnaître que les Kurdes de Turquie ont des droits culturels et démocratiques à l’autodétermination.

Turkije weigert simpelweg de culturele en democratische rechten op zelfbeschikking van de Turkse Koerden te erkennen.


Si l’aide n’est pas distribuée équitablement, elle risque tout bonnement de devenir une source supplémentaire de conflit.

Als de hulp niet op een billijke manier wordt verdeeld, kan ze de oorzaak zijn van bijkomende conflicten.


Ces arrêts rigides ont ébranlé toutes les autorités nationales et régionales compétentes en matière de santé, qui ne peuvent tout bonnement pas concevoir comment elles vont arriver à joindre les deux bouts si elles doivent prendre entièrement en charge les heures de garde.

Deze rigide arresten hebben geleid tot grote commotie in de nationale en regionale gezondheidsautoriteiten, omdat die gewoon geen idee hebben hoe ze de eindjes nog aan elkaar kunnen knopen, als de wachttijden volledig in rekening gebracht moeten worden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elles achèteraient tout bonnement ->

Date index: 2022-04-19
w