Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elles avaient montré " (Frans → Nederlands) :

Les personnes ayant répondu à la consultation sur l'examen à mi-parcours de l'UMC ont souligné que la technologie et la numérisation avaient déjà montré qu'elles avaient un rôle à jouer et pouvaient permettre de surmonter certains obstacles et de combler certaines lacunes que présentent actuellement les services financiers aux consommateurs.

De respondenten op de consultatie over de tussentijdse evaluatie van de KMU benadrukten dat technologie en digitalisering hun belang al hebben bewezen en een aantal belemmeringen en bestaande lacunes in de financiële diensten voor consumenten kunnen wegnemen.


C. considérant que des études récentes ont montré que seuls 5 % des décideurs au sein des institutions financières de l'Union européenne sont des femmes, tandis que tous les gouverneurs des banques centrales des 27 États membres sont des hommes; considérant que les études portant sur l'égalité hommes-femmes ont montré que les femmes avaient des modes de gestion différents, qu'elles évitaient les risques et mettaient davantage l'accent sur une perspective à long terme,

C. overwegende dat recente studies hebben uitgewezen dat slechts 5 % van de besluitvormers bij financiële instellingen in de Unie vrouw is, terwijl alle centrale-bankpresidenten in de lidstaten man zijn; overwegende dat genderstudies hebben uitgewezen dat vrouwen op een andere manier leiding geven, in die zin dat zij risico vermijden en zich meer op de langere termijn richten;


E. considérant que des études récentes ont montré que seuls 5 % des décideurs au sein des institutions financières de l'Union européenne sont des femmes, tandis que tous les gouverneurs des banques centrales des 27 États membres sont des hommes; considérant que les études portant sur l'égalité hommes-femmes ont montré que les femmes avaient des modes de gestion différents, qu'elles évitaient les risques et mettaient davantage l'accent sur une perspective à long terme,

E. overwegende dat recente studies hebben uitgewezen dat slechts 5 % van de besluitvormers bij financiële instellingen in de Unie vrouw is, terwijl alle centrale-bankpresidenten in de lidstaten man zijn; overwegende dat genderstudies hebben uitgewezen dat vrouwen op een andere manier leiding geven, in die zin dat zij risico vermijden en zich meer op de langere termijn richten,


F. considérant que les élections législatives qui ont eu lieu le 28 octobre 2012 ont connu une forte participation et ont montré le profond attachement du peuple ukrainien à la démocratie; que l'OSCE a émis des critiques sur le scrutin, estimant que les élections avaient été "marquées par un manque d'équité dans les règles du jeu, dû principalement au recours abusif aux ressources administratives, à l'absence de transparence de la campagne et du financement des partis, et au déséquilibre de la couverture médiatique"; que, par ...[+++]

F. overwegende dat er een hoge opkomst was voor de parlementsverkiezingen van 28 oktober 2012 en dat deze verkiezingen de sterke inzet van het Oekraïense volk voor de democratie hebben aangetoond; overwegende dat de OVSE kritiek heeft geuit op het feit dat deze verkiezingen gekenmerkt waren door een gebrek aan gelijke kansen, voornamelijk als gevolg van misbruik van administratieve middelen, ondoorzichtige campagne- en partijfinanciering en een gebrek aan evenwichtige berichtgeving in de media; overwegende dat zij er anderzijds op heeft gewezen dat de kiezers een keuze hadden tussen verschillende partijen; overwegende dat de beoordeling van de OVSE inzake het uitbrengen en het tellen ...[+++]


Fin 2008, donc récemment, une enquête a été effectuée; elle a montré que parmi les personnes qui n’avaient pas été naturalisées, 74 % ne souhaitaient pas obtenir la citoyenneté lettone.

Volgens een eind 2008 gehouden enquête onder personen die niet zijn genaturaliseerd, wil echter 74 procent niet de Letse nationaliteit aannemen.


L'examen par la Commission de l'opération envisagée a montré qu'Itochu et Speedy à elles deux n'avaient qu'une présence limitée sur les marchés des services de réparation et de remplacement automobile et celui de la fourniture en gros de pneus de remplacement.

Uit het onderzoek van de geplande transactie door de Commissie bleek dat Itochu en Speedy samen slechts een beperkt marktaandeel hebben op de markt voor herstel- en vervangdiensten voor auto's en de groothandelsmarkt voor vervangingsbanden.


Toutes les parties qui l’avaient demandé et qui avaient montré qu’elles avaient des raisons particulières de l’être, ont été entendues.

Alle belanghebbenden die daar met opgave van redenen om hadden verzocht, werden gehoord.


Ces derniers jours, les églises d’Amérique, notamment à la Nouvelle-Orléans, ont montré qu’elles avaient plus de capacités que l’incompétente administration d’État.

Recentelijk hebben ook de kerken in Amerika, in New Orleans, aangetoond dat zij tot meer in staat zijn dan de onbekwame overheid.


Le projet PLATO a été inspiré par une enquête auprès de petites entreprises, qui a montré que, si bon nombre d'entre elles avaient la possibilité et la volonté de grandir, il leur manquait l'expertise pour le faire.

PLATO is tot stand gekomen na een onderzoek bij kleine ondernemingen, waaruit bleek dat vele bedrijven weliswaar de kans en de bedoeling hadden om te groeien, maar daartoe niet over de nodige know-how beschikten.


Conclusion relative au préjudice (45) L'examen des faits relatifs au préjudice a montré que l'industrie communautaire avait subi une perte importante de sa part de marché, qu'elle n'avait pas pu augmenter ses prix pour compenser l'augmentation des coûts de production, qu'elle avait connu une détérioration de ses résultats financiers et que des installations de production avaient dû fermer.

Conclusie in verband met de schade (45) Het onderzoek van de feiten in verband met de schade bracht aan het licht dat de bedrijfstak van de Gemeenschap een aanzienlijk marktaandeel verloor en zijn prijzen niet kon laten stijgen om de stijging van de produktiekosten te compenseren, dat zijn financiële resultaten achteruitgingen en dat er fabrieken dienden te worden gesloten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elles avaient montré ->

Date index: 2021-08-29
w