Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elles contiennent beaucoup » (Français → Néerlandais) :

Les bières belges ne répondent pas à la définition japonaise de bière parce qu'elles contiennent beaucoup d'autres ingrédients que ceux prévus dans la loi japonaise.

De Belgische bieren voldoen niet aan de Japanse definitie van bier omdat er veelal andere ingrediënten worden gebruikt dan deze die voorzien zijn in de Japanse wet.


Mme Rehnström explique que quand on aborde la question des congés, il y a lieu de tenir également compte des CCT car elles contiennent beaucoup de règles en la matière.

Mevrouw Rehnström legt uit dat ook inzake verloven rekening moet gehouden worden met de CAO's, die vaak veel regels bevatten.


Mme Rehnström explique que quand on aborde la question des congés, il y a lieu de tenir également compte des CCT car elles contiennent beaucoup de règles en la matière.

Mevrouw Rehnström legt uit dat ook inzake verloven rekening moet gehouden worden met de CAO's, die vaak veel regels bevatten.


3) Combien de ces personnes ont-elles contracté la maladie en Belgique (par exemple dans les bâtiments de la Défense dont les matériaux contiennent de l'amiante) et à l'étranger (par exemple lors de missions dans des pays on on continue à utiliser beaucoup l'amiante) ?

3) Hoeveel van deze personen liepen de ziekte op binnen (bijvoorbeeld door gebouwen van Defensie die asbesthoudende materialen bevatten) en buiten België (bijvoorbeeld door buitenlandse missies naar landen waar nog veel asbest wordt verwerkt)?


La définition actuelle manque beaucoup de précision. Il importe qu'elle contienne une référence plus spécifique au fait que les "relations d'affaires" entrant en ligne de compte sont uniquement celles qui sont spécifiquement liées à l'activité particulière exercée par les personnes tenues de se conformer aux obligations énoncées dans la directive.

De gegeven definitie is onduidelijk; de definitie moet bepalen dat alleen die "zakelijke relaties" zijn betroffen die verband houden met de typische activiteit die de entiteiten die geacht worden de verplichtingen van de richtlijn na te komen ontplooien.


– nos déclarations d'assurance contiennent à présent des informations beaucoup plus précises, souvent quantifiées, sur la légalité et la régularité des transactions sur lesquelles elles portent, ce qui permet à la Commission d'ajuster plus précisément ses mesures de correction et à l'autorité de décharge (le Parlement européen) de mieux apprécier l'efficacité de celles-ci.

- nu omvat ons DAS veel specifiekere en vaak gekwantificeerde informatie over het legitieme karakter en de regelmatigheid van de onderliggende transacties, waardoor de Commissie meer specifieke corrigerende acties kan ondernemen en het mogelijk maakt dat de kwijtingsautoriteit (het Europees Parlement) de effectiviteit van deze acties kan beoordelen.


68. préconise que ces objectifs soient atteints par la reprise du projet de Convention, mais rappelle que les traités en vigueur contiennent déjà des dispositions qui permettent d'évoluer dans beaucoup de ces domaines essentiels et demande que, le cas échéant, elles soient appliquées dans le sens précité.

68. wenst dat deze doelstellingen worden gerealiseerd door de aanneming van het ontwerp voor een grondwet, maar wijst erop dat de bestaande Verdragen reeds bepalingen bevatten die het mogelijk maken vooruitgang te boeken op veel van deze terreinen en is er voor dat deze bepalingen zo nodig in deze zin worden aangewend;


68. préconise que ces objectifs soient atteints par la reprise du projet de Convention, mais rappelle que les traités en vigueur contiennent déjà des dispositions qui permettent d'évoluer dans beaucoup de ces domaines essentiels et demande que, le cas échéant, elles soient appliquées dans le sens précité.

68. wenst dat deze doelstellingen worden gerealiseerd door de aanneming van het ontwerp voor een grondwet, maar wijst erop dat de bestaande Verdragen reeds bepalingen bevatten die het mogelijk maken vooruitgang te boeken op veel van deze terreinen en is er voor dat deze bepalingen zo nodig in deze zin worden aangewend;


67. préconise que ces objectifs soient atteints par la reprise du projet de Convention, mais rappelle que les traités en vigueur contiennent déjà des dispositions qui permettent d'évoluer dans beaucoup de ces domaines essentiels et demande que, le cas échéant, elles soient appliquées dans le sens précité.

67. wenst dat deze doelstellingen worden gerealiseerd door de aanneming van het ontwerp voor een grondwet, maar wijst erop dat de bestaande Verdragen reeds bepalingen bevatten die het mogelijk maken vooruitgang te boeken op veel van deze terreinen en is er voor dat deze bepalingen zo nodig in deze zin worden aangewend;


Or, pour beaucoup d’entre elles les dossiers se trouvant à l’Office des étrangers contiennent déjà des pièces qui pourraient servir à l’examen de leur demande.

Veel van die mensen hebben nochtans een dossier bij de Dienst Vreemdelingenzaken waarin reeds documenten zitten die nuttig kunnen zijn bij het onderzoek van hun aanvraag.


w