Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elles craignent évidemment aussi » (Français → Néerlandais) :

Elles craignent évidemment aussi qu'une immixtion des institutions européennes dans la campagne ne soit instrumentalisée par les euro-sceptiques et ne soit en définitive contre-productive.

De Europese instellingen vrezen vanzelfsprekend ook dat hun inmenging in de campagne door de eurosceptici benut zal worden en uiteindelijk contraproductief zal zijn.


1. L'enquête de la commission Vie privée et la procédure judiciaire en cours se limitent aux conditions d'utilisation de Facebook, maar elle a évidemment aussi des conséquences pour d'autres services en ligne similaires.

1. Het onderzoek van de Privacycommissie en de lopende rechtszaak beperkt zich tot de gebruikersvoorwaarden van Facebook maar heeft uiteraard ook gevolgen voor andere, gelijkaardige, online diensten.


Elle devra évidemment aussi expliquer comment elle compte utiliser le service diplomatique européen — qui sera alors en plein développement — dans le cadre de cette nouvelle approche.

Uiteraard zal ze ook moeten toelichten hoe zij de Europese Diplomatieke Dienst — op dat ogenblik in volle uitbouw — voor deze nieuwe benadering zal inzetten.


Elles inspirent évidemment aussi le gouvernement cambodgien dans la mise en place de politiques en matière de santé et d'éducation.

Ze zijn voor de Cambodjaanse regering tevens een aansporing om maatregelen uit te werken op het vlak van gezondheid en onderwijs.


Elles inspirent évidemment aussi le gouvernement cambodgien dans la mise en place de politiques en matière de santé et d'éducation.

Ze zijn voor de Cambodjaanse regering tevens een aansporing om maatregelen uit te werken op het vlak van gezondheid en onderwijs.


Je poursuivrai donc dans cette voie en 2016, mais j'accorderai évidemment aussi l'attention nécessaire pour examiner quels sont les résultats concrets de telles formations et comment elles influencent le comportement prescripteur et les habitudes de consommation.

Ik zal dus ook in 2016 hier verder op inzetten, maar zal vanzelfsprekend ook de nodige aandacht besteden om na te gaan welke de concrete resultaten van dergelijke opleidingen zijn en welke invloed ze hebben op het voorschrijfgedrag en het consumptiepatroon.


Néanmoins, de nombreuses incertitudes demeurent et demeureront car les évolutions économiques et politiques au cours de la décennie qui vient sont difficiles à prévoir. La décision des États-Unis de rejoindre les parties au protocole de Kyoto serait évidemment bien accueillie dans le monde entier et notamment par l'UE, étant donné qu'elle renforcerait sensiblement l'efficacité environnementale du protocole. Elle éliminerait aussi les effets sur la c ...[+++]

Niettemin zijn en blijven veel zaken nog onzeker, aangezien economische en politieke ontwikkelingen die zich over een decennium zullen voordoen, moeilijk zijn te voorspellen. Een beslissing van de Verenigde Staten om zich alsnog bij het Protocol van Kyoto aan te sluiten, zou uiteraard door de gehele wereld en in het bijzonder door de EU worden verwelkomd, omdat dit de milieueffectiviteit van het protocol aanzienlijk zou versterken. Het zou ook effecten op het concurrentievermogen wegnemen in economische sectoren die aan de werking van de internationale markten zijn blootgesteld.


Il y a évidemment aussi la possibilité d'un dépôt de plainte individuelle par des particuliers, mais cette possibilité existe déjà, elle aussi.

Er is uiteraard ook de mogelijkheid van individuele klachten van particulieren, maar ook die mogelijkheid bestaat nu reeds.


Il y a évidemment aussi la possibilité d'un dépôt de plainte individuelle par des particuliers, mais cette possibilité existe déjà, elle aussi.

Er is uiteraard ook de mogelijkheid van individuele klachten van particulieren, maar ook die mogelijkheid bestaat nu reeds.


Certains médecins y craignent la propagation d'un gène de résistance aux antibiotiques parmi des bactéries aussi répandues que les colibacilles. a) Des mesures et des informations spécifiques devraient-elles être données aux patients européens désirant se faire soigner dans ce pays? b) Si non, est-ce envisageable au niveau européen?

Sommige artsen vrezen voor de verspreiding van een resistentiegen tegen antibiotica in vaak voorkomende bacteriën zoals colibacillen. a) Moeten er gerichte maatregelen worden genomen ten aanzien van Europeanen die zich in ons land willen laten behandelen en moeten zij specifieke informatie krijgen? b) Zo niet, is het denkbaar dat zulks op Europees niveau gebeurt?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elles craignent évidemment aussi ->

Date index: 2023-12-16
w