Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elles deviendront donc quasiment » (Français → Néerlandais) :

Elles deviendront donc quasiment toutes des justices de paix de première classe (article 62 du Code judiciaire).

Bijgevolg zullen zij vrijwel allemaal vredegerecht eerste klasse worden (artikel 62 van het Gerechtelijk Wetboek).


Elles deviendront donc quasiment toutes des justices de paix de première classe (article 62 du Code judiciaire).

Bijgevolg zullen zij vrijwel allemaal vredegerecht eerste klasse worden (artikel 62 van het Gerechtelijk Wetboek).


« Les migrations étrangères sont donc toujours fortes — elles augmentent quasiment chaque année depuis 1981 — mais les étrangers sont naturalisés au même rythme alors que leurs enfants se voient attribuer la nationalité belge» (4).

« De buitenlandse migraties zijn nog steeds aanzienlijk — ze stijgen nagenoeg elk jaar vanaf 1981 — maar de buitenlanders worden aan een zelfde tempo genaturaliseerd terwijl hun kinderen de Belgische nationaliteit toegewezen krijgen » (4).


4) Une concertation a-t-elle déjà eu lieu à ce sujet avec le secteur bancaire, à des fins de prévention, étant donné que le consommateur ne peut quasiment plus faire la différence entre les vraies et les fausses fentes d'un distributeur de billets et donc court un risque accru ?

4) Werd hieromtrent reeds overlegt met de banksector en dit met het oog op preventie gezien de consument bijna niet meer het onderscheid kan maken tussen echte en valse gleuven aan een bankautomaat en er dus een verhoogd risico kan zijn?


4) Une concertation a-t-elle déjà eu lieu à ce sujet avec le secteur bancaire, à des fins de prévention, vu que le consommateur ne peut quasiment plus faire la différence entre les vraies et les fausses fentes d'un distributeur de billets et donc court un risque accru ?

4) Werd hieromtrent reeds overlegt met de banksector en dit met het oog op preventie gezien de consument bijna niet meer het onderscheid kan maken tussen echte en valse gleuven aan een bankautomaat en er dus een verhoogd risico kan zijn?


Elles relèvent quasiment exclusivement du marché intérieur et ne sont donc pas du ressort de la commission INTA.

Dit onderwerp omvat bijna uitsluitend internemarktkwesties die niet binnen de bevoegdheid van INTA vallen.


Elle est néanmoins quasiment achevée. La directive postale peut donc être considérée (dans l'ensemble) comme transposée dans les États membres.

In zijn algemeenheid kan worden gesteld dat de postrichtlijn in de lidstaten ten uitvoer is gelegd.


Elle joue donc un rôle quasiment judiciaire en intervenant contre tous ceux qui, dans le secteur public ou le secteur privé, manquent aux obligations qui leur incombent en vertu des traités.

Zij speelt dus een soort justitiële rol wanneer zij optreedt tegen diegenen in de overheidssector of de particuliere sector die niet de verplichtingen nakomen welke zij uit hoofde van de verdragen hebben.


La Croatie est l'économie la plus importante, avec un PIB de 23 milliards EUR environ, représentant donc, à elle seule, quasiment la moitié du PIB de la région et pratiquement 75 % de celui-ci si on lui ajoute la Serbie-et-Monténégro.

Kroatië is met een bbp van circa EUR 23 miljard de grootste economie, waarmee dit land in zijn eentje bijna de helft van het bbp van de regio voor zijn rekening neemt en samen met Servië en Montenegro bijna 75%.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elles deviendront donc quasiment ->

Date index: 2023-12-31
w