Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elles déjà pris plusieurs mesures » (Français → Néerlandais) :

Les autorités chinoises ont quant à elles déjà pris plusieurs mesures allant d'un abaissement des taux à une réduction du coût des transactions boursières.

De Chinese overheid heeft zelf al verschillende maatregelen genomen, gaande van een rentedaling tot een vermindering van de transactiekosten op beurstransacties.


2. L' Agence fédérale pour la sécurité de la chaîne alimentaire (AFSCA) a-t-elle déjà pris des mesures?

2. Heeft het Federaal Agentschap voor de veiligheid van de voedselketen (FAVV) al maatregelen genomen?


Vous avez déjà pris plusieurs mesures pour que la situation à la côte reste gérable, et déclaré plusieurs fois que vous ne tolérerez jamais une situation telle que la jungle de Calais dans notre pays.

U heeft reeds verschillende maatregelen genomen om de situatie aan de kust beheersbaar te houden, en meermaals verklaard dat u toestanden zoals de jungle in Calais nooit zal tolereren in ons land.


2. La FSMA a déjà pris plusieurs mesures, en particulier en matière de communication.

2. De FSMA ondernam reeds meerdere maatregelen, in het bijzonder op het vlak van communicatie.


Le rapport prend acte de ce que la Turquie a déjà pris plusieurs mesures concrètes dans la mise en œuvre du plan d'action.

Het verslag noemt een aantal concrete maatregelen die Turkije voor de uitvoering van het actieplan al heeft genomen.


Les derniers rapports de la Grèce révèlent que, bien qu'elle ait pris plusieurs mesures pour se conformer aux deux règlements, elle n'a toujours pas adopté de législation nationale permettant que soient respectées les obligations qui y sont énoncées.

Uit de recentste berichten uit Griekenland blijkt dat hoewel die lidstaat een aantal maatregelen heeft genomen om aan de twee verordeningen te voldoen, de autoriteiten nog steeds geen nationale wetgeving hebben vastgesteld die het mogelijk maakt de verplichtingen van die twee verordeningen na te komen.


4. La SNCB a-t-elle déjà pris des mesures pour améliorer la ponctualité du train IC-1514?

4. Heeft de NMBS al maatregelen genomen om de stiptheid van de IC-1514 te verbeteren?


La Commission a déjà pris des mesures pour défendre la construction navale européenne contre la concurrence déloyale et elle œuvrera en coopération étroite avec ce secteur afin de définir les politiques nécessaires pour améliorer davantage sa compétitivité".

De Commissie heeft al maatregelen genomen om de EU-scheepsbouwsector tegen oneerlijke concurrentie te verdedigen en zal met de sector nauw samenwerken om beleidslijnen ter verbetering van de concurrentiekracht van de sector uit te stippelen".


21. NOTE que les États membres de l'UE ont d'ores et déjà pris des mesures pour entamer le versement des contributions, en accord avec la déclaration politique, et ENCOURAGE la Communauté et ses États membres à parvenir à une entente sur leurs contributions respectives, afin d'arrêter leurs dispositions budgétaires dès que possible, en tenant compte des conclusions du Conseil du 11 novembre 1999, du 10 novembre 2000 et du 8 novembre 2001, SE FÉLICITE des premières mesures pris ...[+++]

21. NEEMT ER NOTA VAN dat de lidstaten al maatregelen hebben getroffen om overeenkomstig de Politieke Verklaring de financiering op gang te brengen en MOEDIGT de Gemeenschap en haar lidstaten AAN tot gemeenschappelijke overeenstemming te komen over hun respectieve bijdragen om hun budgettaire maatregelen zo spoedig mogelijk vast te stellen, rekening houdend met de conclusies van de Raad van 11 november 1999, 10 november 2000 en 8 november 2001; IS INGENOMEN MET de eerste stappen die andere ondertekenende landen hebben ondernomen, MOEDIGT deze AAN gezamenlijk inspanningen te blijven leveren om ervoor te zorgen dat alle partijen bij de Pol ...[+++]


A l'heure actuelle, la Commission a déjà pris des mesures dans ces domaines, mais elle reconnaît qu'il reste beaucoup à faire: - la mise en oeuvre des directives est assuré au moyen d'une surveillance des mesures nationales de transposition et d'une coopération administrative renforcée avec les Etats membres; - il faut que la communication interprétative que la Commission s'apprête à publier sur la reconnaissance mutuelle et la proposition de procédur ...[+++]

De Commissie voert reeds acties op deze gebieden uit, hoewel ze erkent dat meer moet worden gedaan : - de tenuitvoerlegging van de richtlijnen wordt gewaarborgd door het toezicht op de nationale omzettingsmaatregelen en een intensievere administratieve samenwerking met de Lid-Staten - een bredere wederzijdse erkenning zal waarschijnlijk worden bevorderd door de komende mededeling met betrekking tot de interpretatie dienaangaande en de voorgestelde informatieprocedure voor weigeringen van wederzijdse erkenning die thans in behandeling is bij de Raad (en die sterk werd gesteund door de Deense Minister van Industrie en door deelnemers uit de industrie) - de diensten van de Commissie herzien thans de procedures ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elles déjà pris plusieurs mesures ->

Date index: 2020-12-28
w