Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elles ouvrent notre culture " (Frans → Nederlands) :

Mme Neelie Kroes (@NeelieKroesEU), vice-présidente de la Commission européenne chargée de la stratégie numérique, a déclaré à ce sujet: «Les nouvelles technologies ne se limitent pas à préserver et partager notre patrimoine, elles ouvrent notre culture à tous.

Neelie Kroes (@NeelieKroesEU), vicevoorzitter van de Europese Commissie, belast met de Digitale Agenda, verklaart: "Met nieuwe technologieën kan niet alleen ons erfgoed worden geconserveerd en gedeeld, maar ook onze cultuur voor iedereen toegankelijk worden gemaakt.


Et elle fait partie de notre culture européenne.

En het maakt deel uit van onze Europese cultuur.


Étant donné qu'il serait sans doute peu réaliste, d'un point de vue économique, de proclamer le 8 mai jour férié légal, les auteurs de la proposition de résolution plaident pour que cette date soit reconnue comme journée officielle de la mémoire, de telle sorte qu'elle reste ancrée dans notre souvenir et dans nos projets d'avenir comme une date de référence indissociablement liée à notre culture historique.

Aangezien het wellicht economisch weinig realistisch zou zijn om deze dag tot wettelijke feestdag uit te roepen, wordt in het voorstel van resolutie bepleit om 8 mei te erkennen als een officiële herdenkingsdag zodanig dat hij in onze herinnering en in onze toekomstprojecten een referentiedatum blijft die onlosmakelijk verbonden is met onze historische cultuur.


Étant donné qu'il serait sans doute peu réaliste, d'un point de vue économique, de proclamer le 8 mai jour férié légal, les auteurs de la proposition de résolution plaident pour que cette date soit reconnue comme journée officielle de la mémoire, de telle sorte qu'elle reste ancrée dans notre souvenir et dans nos projets d'avenir comme une date de référence indissociablement liée à notre culture historique.

Aangezien het wellicht economisch weinig realistisch zou zijn om deze dag tot wettelijke feestdag uit te roepen, wordt in het voorstel van resolutie bepleit om 8 mei te erkennen als een officiële herdenkingsdag zodanig dat hij in onze herinnering en in onze toekomstprojecten een referentiedatum blijft die onlosmakelijk verbonden is met onze historische cultuur.


1) La Bibliothèque royale de Belgique a t elle déjà conclu une convention similaire avec Google afin de numériser ses livres exempts de droits, ce qui permettra de les rendre accessibles à tous et de contribuer au rayonnement de notre culture ?

1) Heeft de Koninklijke Bibliotheek van België reeds een gelijkaardige overeenkomst gesloten met Google om hun rechtenvrije boeken te digitaliseren, waardoor ze voor iedereen toegankelijk worden en bijdragen tot het uitdragen van onze cultuur?


Dans quelle mesure, avec quels moyens, quels instruments et quels programmes la secrétaire d'État s'intéressera-t-elle aux défauts que souligne le rapport, comme l'extrême complexité de notre système de soins de santé, la multiplicité des barrières administratives et le cumul des formalités, qui ont un lien de cause à effet avec à la culture dominante de la classe moyenne, l'accès au système de soins étant en outre ...[+++]

Welke aandacht, op welke wijze en met welke middelen, instrumenten, programma's enz. besteedt de staatssecretaris aan de euvels die het rapport hieromtrent opsomt, zoals de uitzonderlijke complexiteit van ons systeem, de vele administratieve drempels, de ingewikkelde procedures en de cumul van formaliteiten, oorzakelijk gekoppeld aan een overheersende middenklassencultuur en bijzonder bemoeilijkt door een steeds hogere kostprijs?


Diana Wallis, vice‑présidente du Parlement européen, s'est quant à elle exprimée en ces termes: «J'estime que nous avons finalement atteint un objectif que notre groupe de travail s'était fixé il y a plusieurs années déjà, et j'espère qu'aujourd'hui, le lancement par la Commission et le Parlement européen de ce registre commun pour les représentants d'intérêt contribuera à instaurer une culture de la transparence plus solide à Brux ...[+++]

Diana Wallis, vicevoorzitter van het Europees Parlement: “Eindelijk hebben we het doel bereikt dat onze werkgroep zich enkele jaren geleden heeft gesteld. Ik hoop dat de invoering van dit gezamenlijke register voor belangenbehartigers zal bijdragen tot een sterke cultuur van transparantie in Brussel”.


Étant donné qu'il serait sans doute peu réaliste, d'un point de vue économique, de proclamer le 8 mai jour férié légal, les auteurs de la proposition de résolution ont plaidé pour que cette date soit reconnue comme journée officielle de la mémoire, de telle sorte qu'elle reste ancrée dans nos souvenirs et dans nos programmes d'avenir comme une date de référence indissociablement liée à notre culture historique.

Aangezien het om economische redenen weinig realistisch is om van 8 mei een wettelijke feestdag te maken, hebben de indieners van de resolutie ervoor gepleit dat deze datum zou worden erkend als officiële Dag van de Herinnering zodat hij in onze herinnering en in onze toekomstprogramma's verankerd wordt als een referentiedatum die onverbrekelijk verbonden is met onze cultuurgeschiedenis.


- Cette demande d'explications aurait pu faire l'objet d'une question d'actualité, puisqu'elle tombe le jour où s'ouvrent officiellement les festivités qui doivent marquer non seulement le 175 anniversaire de notre État, mais aussi le 25 anniversaire de notre fédéralisme.

- Deze vraag om uitleg had ook een actualiteitsvraag kunnen zijn, aangezien precies vandaag officieel de reeks evenementen van start gaat voor de viering van 175 jaar België en 25 jaar federalisme.


Lieu et date : Strasbourg (F), Bonn(D), 21-25.11.94 Principaux organisateurs : Alfred-Wegener-Institut für Polar- und Meeresforschung et Bundesforschungministerium, Allemagne Information : Eike Rachor Alfred Wegener Institut für Polar- und Meeresforschung Tél : +49 471 4831 310 Fax : +49 471 4831 149 Projet 6 Histoire des Sciences et des Techniques Revisiter le passé de la science pour comprendre notre temps Un colloque ayant pour objectif de réévaluer l'importance de l'histoire des sciences et des techniques dans le champ intellectuel, dans l'enseignement et dans les médias L'histoire des sciences et des techniques tient-elle une place suffisant ...[+++]

Plaats en datum: Straatsburg (F), Bonn (D), 21-25.11.94 Hoofdorganisatoren: Alfred-Wegener-Institut für Polar- und Meeresforschung en Bundesforschungministerium, Duitsland Informatie: Eike Rachor Alfred-Wegener-Institut für Polar- und Meeresforschung Tel.: +49 471 4831 310 Fax: +49 471 4831 149 Project 6 Geschiedenis van wetenschappen en techniek Een bezoek aan het verleden van de wetenschap voor een beter begrip van onze tijd Een colloquium voor de herwaardering van de geschiedenis van wetenschap en techniek in intellectueel opzicht, in het onderwijs en in de media Neemt de geschiedenis van wetenschap en techniek in de hedendaagse cultuur de plaats in die ha ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elles ouvrent notre culture ->

Date index: 2024-08-24
w