Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elles reçoivent également » (Français → Néerlandais) :

Elles reçoivent également 80 % du pécule de vacances, 80 %, de la prime de fin d'année et 80 % de la prime pour prestations irrégulières, c'est-à-dire les prestations de week-end effectuées au cours de l'année 2001.

Ze ontvangen tevens 80 % van het vakantiegeld, 80 % van de eindejaarstoelage en 80 % van de premie voor onregelmatige prestaties, namelijk weekendprestaties geleverd in het jaar 2001.


Elles reçoivent également la compétence de déterminer la hiérarchie entre ces mesures.

Ze krijgen ook de bevoegdheid om de hiërarchie tussen die maatregelen te bepalen.


Elles reçoivent également 80 % du pécule de vacances, 80 %, de la prime de fin d'année et 80 % de la prime pour prestations irrégulières, c'est-à-dire les prestations de week-end effectuées au cours de l'année 2001.

Ze ontvangen tevens 80 % van het vakantiegeld, 80 % van de eindejaarstoelage en 80 % van de premie voor onregelmatige prestaties, namelijk weekendprestaties geleverd in het jaar 2001.


Elles reçoivent également la compétence de déterminer la hiérarchie entre ces mesures.

Ze krijgen ook de bevoegdheid om de hiërarchie tussen die maatregelen te bepalen.


2. Le régime s'applique également aux ouvriers/ouvrières qui seraient sorti(e)s temporairement du système et qui souhaitent bénéficier à nouveau du régime par la suite, pour autant qu'ils/elles reçoivent à nouveau l'allocation de chômage légale.

2. De arbeid(st)ers die tijdelijk uit het stelsel zouden getreden zijn en die nadien opnieuw van de regeling wensen te genieten, hebben eveneens recht op de bedrijfstoeslag, voor zover zij opnieuw de wettelijke werkloosheidsuitkering ontvangen.


4. Les ILA maintiennent-elles également un nombre de places d'accueil suffisant et les pouvoirs locaux reçoivent-ils des garanties quant au financement structurel de ces places d'accueil?

4. In welke mate blijven ook bij de LOI's voldoende opvangplaatsen aangehouden en wordt aan de lokale besturen garanties geboden voor een structurele financiering van deze plaatsen?


3. Les familles qui sont désignées pour aller dans les lieux d'hébergement/maisons de retour reçoivent en principe une décision de maintien. a) Ceci sera-t-il également le cas pour les familles qui sont envoyées là-bas sur la base d'une demande d'accueil pour familles en séjour illégal? b) Si ce n'est pas le cas, ces familles risquent-elles de recevoir une telle décision de maintien après un certain temps d'hébergement dans la mais ...[+++]

3. Gezinnen die worden opgevangen in woonunits/terugkeerwoningen ontvangen doorgaans een beslissing tot vasthouding. a) Zal dat ook zo zijn voor gezinnen die daarheen worden gestuurd in het verlengde van een opvangaanvraag voor gezinnen die illegaal op het grondgebied verblijven? b) Zo niet, dreigen die gezinnen zo een beslissing tot vasthouding te ontvangen wanneer ze al een tijd in het terugkeerhuis worden opgevangen?


Il fera également en sorte que les victimes obtiennent le soutien dont elles ont besoin, qu’elles puissent participer aux procédures, qu’elles reçoivent et comprennent les informations pertinentes, et qu’elles bénéficient d’une protection pendant toute la durée de l’enquête pénale et de la procédure juridictionnelle.

De richtlijn waarborgt verder dat slachtoffers de hulp krijgen die zij nodig hebben, dat zij het proces kunnen bijwonen en de informatie begrijpen die voor hen van belang is, en dat zij gedurende het strafrechtelijk onderzoek en de gerechtelijke procedure worden beschermd.


Lorsqu'elles reçoivent une demande d’assistance mutuelle, les autorités compétentes devraient également recourir à d'autres pouvoirs ou mesures qui sont à leur disposition au niveau national, y compris le pouvoir d'engager des poursuites ou de renvoyer les affaires au pénal afin de faire cesser ou d'interdire sans retard les infractions intracommunautaires, le cas échéant.

Bevoegde autoriteiten moeten tevens gebruikmaken van andere nationale bevoegdheden of maatregelen, onder meer om rechtszaken in te leiden of voor strafvervolging door te verwijzen, teneinde ook intracommunautaire inbreuken onverwijld te doen staken of te laten verbieden na een verzoek om bijstand, wanneer dit passend is.


Elles reçoivent non seulement une aide pour lutter contre la délinquance mais en tant que partenaires elles sont également informées du déroulement d'éventuelles agressions.

Die scholen krijgen niet alleen bijstand bij delinquentie, maar worden ook als partners op de hoogte gehouden van de afwikkeling van eventuele daden van agressie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elles reçoivent également ->

Date index: 2024-01-26
w