Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elles se sentent vraiment » (Français → Néerlandais) :

4. La Réforme vise, notamment, à la désinstitutionalisation des soins en santé mentale. L'admission en établissement résidentiel doit être évitée autant que possible et dans le cas où elle s'avère vraiment nécessaire, la durée du séjour doit aussi être la plus courte possible.

4. De hervorming beoogt de vermaatschappelijking van de geestelijke gezondheidszorg, waarbij de opname in een residentiële zorgvorm zoveel mogelijk moet worden vermeden en indien dit toch nodig blijkt, de verblijfsduur zo kort mogelijk wordt gehouden.


De nombreuses entreprises sont prêtes à s'engager ou se sont engagées en faveur d'un système plus transparent, mais elles se sentent pénalisées par le mode de calcul actuel. a) Est-il dès lors possible de recenser les travailleurs au moyen d'une méthode de calcul différencié afin que les avantages soient toujours accordés sur la base de calculs corrects et représentatifs ? b) Comment pensez-vous pouvoir procéder à cette différenciation?

Er zijn veel bedrijven die zich willen inzetten of reeds ingezet hebben voor een witter systeem, en die zich door deze manier van tellen gestraft voelen. a) Is er bijgevolg differentiatie mogelijk inzake de methoden voor het tellen van werknemers, zodat steeds een correcte en representatieve methode gebruikt kan worden voor het verkrijgen van de verschillende voordelen? b) Hoe acht u een dergelijke differentiatie realiseerbaar?


L'activation sociale est, elle aussi, importante: il s'agit de rompre l'isolement dans lequel se trouvent certaines personnes et de les associer à la vie en société afin qu'elles se sentent considérées et qu'elles sortent de chez elles.

Ook sociale activering is belangrijk : mensen uit hun isolement halen en betrekken bij de samenleving zodat ze zich gewaardeerd voelen en naar buiten komen.


L'activation sociale est, elle aussi, importante: il s'agit de rompre l'isolement dans lequel se trouvent certaines personnes et de les associer à la vie en société afin qu'elles se sentent considérées et qu'elles sortent de chez elles.

Ook sociale activering is belangrijk : mensen uit hun isolement halen en betrekken bij de samenleving zodat ze zich gewaardeerd voelen en naar buiten komen.


Les femmes choisissent souvent des fonctions dans des unités qui prônent moins les valeurs masculines, dans des unités où elles se sentent bien.

Vrouwen kiezen vaak voor functies in eenheden waarin de masculiene waarden minder hoog in het vaandel worden gedragen, in eenheden waarin ze zich goed voelen.


Ils veulent ainsi s'assurer de leur silence et faire en sorte qu'elles se sentent moins victimes.

Dit alles om hun stilzwijgen te verzekeren en ervoor te zorgen dat de slachtoffers zich minder slachtoffer voelen.


Souvent, des personnes déposent plainte contre des agents lorsqu'elles se sentent traitées de manière déplaisante.

Vaak dienen personen tegen agenten een klacht in wanneer ze zich onheus behandeld voelen.


Les parties civiles se sentent également défavorisées, dans la mesure où elles n'ont pas, contrairement à la personne poursuivie, la possibilité de glisser un mot à leur avocat au cours de l'audience.

Dat gevoel moeten we uiteraard met alle middelen bestrijden. De burgerlijke partijen voelen zich ook benadeeld omdat ze, in tegenstelling tot de vervolgde persoon, tijdens de terechtzitting niet met hun advocaat kunnen spreken.


En effet, si on souhaite vraiment qu'elle se consolide durablement et qu'elle continue à servir de modèle, la transition assez bien réussie en Tunisie doit être soutenue franchement par une intensification de nos relations diplomatiques, commerciales, culturelles, etc.

Als we echt willen dat de geslaagde democratische transitie in Tunesië duurzaam verankerd wordt en tot voorbeeld blijft strekken, moet ze zonder aarzeling ondersteund worden door een intensivering van onze betrekkingen op handels-, diplomatiek, cultureel vlak, enz..


6. Lorsqu'ils se sentent menacés lors d'un contrôle, les contrôleurs peuvent demander la protection de la police. a) La protection de la police a-t-elle déjà été demandée? b) Dans l'affirmative, dans combien de cas et où exactement?

6. Controleurs kunnen, als zij zich tijdens een controle bedreigd voelen, politiebescherming inroepen. a) Werd hier inmiddels al beroep op gedaan? b) Zo ja, in hoeveel gevallen en waar precies?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elles se sentent vraiment ->

Date index: 2024-10-25
w