Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elles se voient confrontées " (Frans → Nederlands) :

1. La Belgique a-t-elle déjà été confrontée à ce genre de contrefaçon?

1. Kreeg België reeds te maken met dit soort namaak?


3. a) Est-il envisageable que l'origine de ce pétrole ait pu être maquillé? b) Votre administration a-t-elle déjà été confrontée à ce type de faits durant les cinq dernières années? c) Quelles mesures avez-vous mises en place afin d'éviter de telles fraudes? d) Quels sont les éléments qui permettent aujourd'hui de rendre le pétrole traçable?

2. Kunt u vandaag bevestigen dat die olie niet via clandestiene netwerken in ons land kon worden binnengebracht? 3. a) Is het denkbaar dat de herkomst van die olie werd gemaskeerd? b) Werd uw administratie de afgelopen vijf jaar al met zulke feiten geconfronteerd? c) Welke maatregelen hebt u genomen om een dergelijke fraude te voorkomen? d) Hoe kan aardolie vandaag traceerbaar worden gemaakt?


Ainsi, certaines d'entre elles se voient interdire de conduire un véhicule, lorsqu'elles sont libérées, temporairement ou non.

Zo wordt geïnterneerde personen wanneer ze, al dan niet tijdelijk, vrijkomen, het recht ontzegd om met een voertuig te rijden.


4. a) La position d'Auvibel est fondée sur le fait qu'elle est souvent confrontée à des demandes de remboursement qui émanent d'entreprises différentes de celles qui auraient dû déclarer et payer la redevance pour copie privée et pour lesquelles Auvibel n'a pas obtenu le paiement de la redevance de la part de l'importateur ou du fabricant. b) Auvibel fait valoir que le demandeur doit faire parvenir à Auvibel ses factures d'achat. 5. a) Le contrôle des déclarations fait partie de la mission d'Auvibel. b) Padawan impose deux conditions ...[+++]

4. a) Auvibel baseert zich op het feit dat zij vaak geconfronteerd wordt met terugbetalingsaanvragen afkomstig van andere ondernemingen dan de ondernemingen die de thuiskopievergoeding hadden moeten aangeven en betalen en waarvoor Auvibel geen bijdragebetaling vanwege de invoerder of de fabrikant heeft ontvangen. b) Auvibel stelt dat de aanvrager zijn aankoopfacturen moet bezorgen aan Auvibel. 5. a) De controle van de verklaringen behoort tot de opdracht van Auvibel. b) Het is zo dat het Padawan-arrest twee voorwaarden oplegt om een ...[+++]


En ce faisant, on apporte par ailleurs une solution à l'énorme problème de la preuve auquel les sociétés de gestion se voient confrontées.

Op deze manier lossen we ook het enorme bewijsprobleem op waar de beheersvennootschappen mee kampen.


Il semble que, davantage que leurs collègues masculins, les femmes magistrates se voient confrontées à toutes sortes d'obstacles pour ce qui est de l'accès à une fonction plus élevée.

Het lijkt erop dat vrouwelijke magistraten, méér dan het geval is bij hun mannelijke collega's, bij de doorstroming naar een hogere functie geconfronteerd worden met allerlei hinderpalen.


En ce faisant, on apporte par ailleurs une solution à l'énorme problème de la preuve auquel les sociétés de gestion se voient confrontées.

Op deze manier lossen we ook het enorme bewijsprobleem op waar de beheersvennootschappen mee kampen.


­ Des études économiques récentes montrent que certaines branches industrielles se voient confrontées à une pénurie de main-d'oeuvre et que l'économie belge aurait atteint le niveau de saturation en ce qui concerne sa capacité de production.

­ Volgens recente economische studies bestaat er in sommige bedrijfstakken een schaarste aan arbeidskrachten; de Belgische economie zou haar saturatiepunt van de productiecapaciteit haast bereikt hebben.


Il semble que, davantage que leurs collègues masculins, les femmes magistrates se voient confrontées à toutes sortes d'obstacles pour ce qui est de l'accès à une fonction plus élevée.

Het lijkt erop dat vrouwelijke magistraten, méér dan het geval is bij hun mannelijke collega's, bij de doorstroming naar een hogere functie geconfronteerd worden met allerlei hinderpalen.


3. a) Votre administration a-t-elle déjà été confrontée à des situations problématiques à cet égard? b) Le cas échéant, combien de cas a-t-elle traités?

3. a) Heeft uw administratie ter zake al met problemen te maken gehad? b) Zo ja, hoeveel dossiers heeft ze in dat verband behandeld?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elles se voient confrontées ->

Date index: 2024-06-30
w