Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elles semblent difficilement conciliables " (Frans → Nederlands) :

Trois dispositions portent en effet sur cette question, et elles semblent difficilement conciliables entre elles.

Er zijn immers drie bepalingen die deze kwestie behandelen, die onderling moeilijk verzoenbaar lijken.


Cela fait maintenant des années que les partenaires sociaux palabrent sans jamais avancer dans leurs discussions liées à l'unification des statuts d'ouvriers et d'employés, du fait de positions antagonistes qui semblent difficilement conciliable: ainsi, dès 2001, les partenaires sociaux s'étaient engagés à adopter un statut unique à l'horizon 2006 .Nous connaissons la suite .

De sociale partners palaveren nu al jarenlang zonder dat er schot komt in het debat over de eenmaking van de statuten van arbeider en bediende, omdat de standpunten tegenstrijdig en moeilijk te verzoenen zijn : reeds in 2001 hadden de sociale partners zich ertoe verbonden tegen 2006 een eengemaakt statuut goed te keuren .We kennen het vervolg .


Ces deux options semblent difficilement conciliables.

Beide lijken moeilijk te verzoenen.


Bien que, d'après l'exposé des motifs de l'ordonnance attaquée qui précise que « la répression pénale doit être réservée aux cas les plus graves » (Doc. parl., Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale, 2013-2014, A-524/1, p. 22), la personne qui fait l'objet d'une sanction administrative alternative soit censée avoir commis un fait moins grave que celle qui est citée devant le tribunal correctionnel, il est raisonnablement justifié qu'elle ne puisse bénéficier d'une mesure de suspension du prononcé de la condamnation, une telle mesure étant difficilement conciliab ...[+++]

Hoewel, volgens de memorie van toelichting van de bestreden ordonnantie, waarin wordt gepreciseerd dat « de strafvervolging dient voorbehouden te worden voor de meest ernstige gevallen » (Parl. St., Brussels Hoofdstedelijk Parlement, 2013-2014, A-524/1, p. 22), de persoon die het voorwerp uitmaakt van een alternatieve administratieve sanctie, verondersteld wordt een minder ernstig feit te hebben gepleegd dan diegene die voor de correctionele rechtbank wordt gedaagd, is het redelijkerwijze verantwoord dat die persoon geen opschorting v ...[+++]


Certaines dispositions vous semblent-elles obsolètes ou plus difficiles à appliquer?

Zijn sommige bepalingen achterhaald of moeilijker toe te passen?


Elle juge cette situation difficilement conciliable avec sa conception de la démocratie et elle estime que c'est là une discrimination vis-à-vis des étrangers vivant en Belgique.

Deze gang van zaken vindt zij moeilijk te verenigen met haar opvattingen over de democratie en zij meent dat dit een discriminatie is tegenover de vreemdelingen die in België wonen.


Elle juge cette situation difficilement conciliable avec sa conception de la démocratie et elle estime que c'est là une discrimination vis-à-vis des étrangers vivant en Belgique.

Deze gang van zaken vindt zij moeilijk te verenigen met haar opvattingen over de democratie en zij meent dat dit een discriminatie is tegenover de vreemdelingen die in België wonen.


12. estime que les règles de conditionnalité imposées aux instruments de la politique de cohésion dans le cadre de la politique économique ne se fondent sur une aucune disposition précise du traité et qu'elles sont difficilement conciliables avec les objectifs de la politique de cohésion; demande que soient mis en place des conditions préalables et des instruments suffisants, adaptés aux objectifs de la politique de cohésion, afin d'éviter que les bénéficiaires ne subisse ...[+++]

12. is van mening dat de voorwaarden die in het kader van het economisch beleid worden gesteld aan instrumenten van het cohesiebeleid geen duidelijke grondslag hebben in de huidige Verdragsbepalingen en moeilijk in overeenstemming kunnen worden gebracht met de doelen van het cohesiebeleid ; dringt erop aan dat er voldoende voorwaarden worden gesteld en dat er instrumenten worden afgestemd op doelen van het cohesiebeleid om te voorkomen dat ontvangers nadelige gevolgen ondervinden van de nalatigheid van nationale regeringen;


On a l’impression que non seulement les pièces du puzzle semblent difficiles à ajuster, mais aussi que certaines d’entre elles manquent.

Nu ontstaat min of meer de indruk dat de stukjes van de puzzel niet alleen moeilijk samen te voegen zijn, maar dat er misschien zelfs een paar ontbreken.


En ce qui concerne la consultation du Parlement européen, il a été dit à plusieurs reprises qu'elle était difficilement conciliable avec les exigences inhérentes aux actions de politique étrangère (au niveau du caractère nécessairement confidentiel de celles-ci et en termes de rapidité d'exécution).

Wat de raadpleging van het Europees Parlement betreft, is herhaaldelijk gezegd dat deze moeilijk te verenigen is met bepaalde eisen die eigen zijn aan het buitenlands beleid (vertrouwelijkheid en snelheid).


w