Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elles semblent difficilement » (Français → Néerlandais) :

Trois dispositions portent en effet sur cette question, et elles semblent difficilement conciliables entre elles.

Er zijn immers drie bepalingen die deze kwestie behandelen, die onderling moeilijk verzoenbaar lijken.


Certaines dispositions vous semblent-elles obsolètes ou plus difficiles à appliquer?

Zijn sommige bepalingen achterhaald of moeilijker toe te passen?


b) que les 3º, 4º et 5º semblent difficilement compatibles avec la jurisprudence constitutionnelle, telle qu'elle résulte de l'arrêt 157/2004 du 6 octobre 2004.

b) dat het 3°, 4° en 5° moeilijk verenigbaar zijn met de grondwettelijke jurisprudentie, zoals deze voortvloeit uit arrest nr. 157/2004 van 6 oktober 2004.


En ce qui concerne les mesures qui semblent difficile à réaliser à cause de leur impact budgétaire, l'intervenante pense que les demandes peuvent être adoucies en y rajoutant la formulation « dans la mesure des moyens disponibles », mais qu'elles ne peuvent certainement pas disparaitre du texte.

Wat de maatregelen betreft die moeilijk haalbaar lijken wegens hun budgettaire impact, meent spreekster dat de vragen kunnen worden afgezwakt door er « in de mate van het mogelijke » aan toe te voegen, maar dat ze zeker niet mogen worden geschrapt.


2. Comme le relève l'amendement nº 1, les 3º, 4º et 5º de l'article 27 proposé semblent difficilement compatibles avec la jurisprudence constitutionnelle, telle qu'elle résulte de l'arrêt nº 157/2004 du 6 octobre 2004.

2. Zoals in amendement nr. 1 wordt opgemerkt, lijken de punten 3º, 4º en 5º van het voorgestelde artikel 27 moeilijk verenigbaar met de grondwettelijke jurisprudentie, zoals deze voortvloeit uit arrest nr. 157/2004 van 6 oktober 2004.


b) que les 3º, 4º et 5º semblent difficilement compatibles avec la jurisprudence constitutionnelle, telle qu'elle résulte de l'arrêt 157/2004 du 6 octobre 2004.

b) dat het 3°, 4° en 5° moeilijk verenigbaar zijn met de grondwettelijke jurisprudentie, zoals deze voortvloeit uit arrest nr. 157/2004 van 6 oktober 2004.


Elles sont toutefois coûteuses et semblent difficiles à adapter à des zones urbaines plus densément peuplées.

Die oplossingen zijn echter duur en lijken moeilijk inpasbaar in steden met een grotere bevolkingsdichtheid.


Certaines dispositions vous semblent-elles obsolètes ou plus difficiles à appliquer?

Zijn sommige bepalingen achterhaald of moeilijker toe te passen?


On a l’impression que non seulement les pièces du puzzle semblent difficiles à ajuster, mais aussi que certaines d’entre elles manquent.

Nu ontstaat min of meer de indruk dat de stukjes van de puzzel niet alleen moeilijk samen te voegen zijn, maar dat er misschien zelfs een paar ontbreken.


Elles semblent difficilement pouvoir sortir d'un cadre bilatéral pour atteindre réellement une dimension européenne.

Blijkbaar is het moeilijk om aan het bilaterale kader te ontsnappen om tot een werkelijk Europese dimensie te komen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elles semblent difficilement ->

Date index: 2023-03-08
w