Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elles seront invitées " (Frans → Nederlands) :

A cette occasion, elles seront invitées à compléter le document (fichier Excel) qui a été élaboré par le SPF Budget et Contrôle de la gestion, et à l'envoyer à l'expert financier chargé de la tutelle spécifique spéciale au niveau provincial, dont les coordonnées sont reprises ci-dessous :

Hiertoe worden zij verzocht om het document (Excel-bestand) dat door de FOD Budget en Beheerscontrole is uitgewerkt, aan te vullen en op te sturen naar de financiële deskundige, belast met het bijzonder specifiek toezicht op provinciaal niveau, wiens adresgegevens u hieronder vindt :


La commission de quartier comprend au moins : 1° trois délégués de la commune; 2° huit personnes désignées en leur qualité d'habitants du périmètre éligible et, le cas échéant, de ses abords directs; 3° deux personnes issues des secteurs associatif et scolaire actifs dans ce périmètre; 4° une personne issue du secteur économique actif dans ce périmètre; 5° un délégué proposé par le Réseau Habitat; 6° un délégué du centre public d'action sociale; 7° un délégué de la mission locale et un délégué de Tracé VzW ou d'un organe similaire désigné par le Gouvernement ou par son délégué pour les aspects socio-professionnels; 8° un représentant de la Région de Bruxelles-Capitale; ...[+++]

De wijkcommissie omvat ten minste : 1° drie afgevaardigden van de gemeente; 2° acht personen die worden aangeduid in hun hoedanigheid van bewoners van de in aanmerking komende perimeter of van de onmiddellijke omgeving ervan; 3° twee mensen uit de sector van de verenigingen en scholen die in deze perimeter actief zijn; 4° een persoon uit de economische sector die in deze perimeter actief is; 5° een afgevaardigde voorgesteld door het Netwerk Wonen; 6° een afgevaardigde van het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn; 7° een afgevaardigde van de lokale werkwinkel en een afgevaardigde van de vzw Tracé of een gelijkaardig door de ...[+++]


Le cas échéant, les personnes qui envisagent un opting out seront invitées dans le cadre de la campagne à consulter le médecin généraliste, chez qui elles pourront recevoir des explications claires, mais où elles ne pourront pas s'enregistrer (pour se désinscrire).

Eventuele mensen die een opting out overwegen worden ook in de campagne naar de huisarts gestuurd, waar ze degelijke uitleg krijgen, maar waar ze niet kunnen registreren (om zich uit te schrijven).


Si les deux parties sont invitées, elles seront auditionnées ensemble ou séparément, en fonction de la décision de la Commission.

Zo beiden uitgenodigd worden, gebeurt het verhoor afzonderlijk of gezamenlijk volgens de beslissing van de Commissie.


En 2013, les villes présélectionnées seront invitées à présenter leurs propositions à un jury international, qui évaluera leur engagement en faveur d'améliorations environnementales constantes, le degré d’ambition de leurs objectifs futurs, leurs actions de communication et dans quelle mesure elles peuvent servir de modèle et promouvoir les meilleures pratiques dans d'autres villes européennes.

Steden die in 2013 worden genomineerd, zullen worden uitgenodigd om hun voorstellen in te dienen bij een internationale jury. Deze jury evalueert het engagement van deze steden met betrekking tot nog niet voltooide ecologische verbeteringen alsook hun ambitie ten aanzien van toekomstige doelstellingen, hun communicatiebeleid en de mate waarin zij als rolmodel kunnen fungeren en beste praktijken in andere Europese steden kunnen bevorderen.


Les autorités chargées du maintien environnemental, pour lesquelles la Région flamande n'est pas compétente, seront invitées par le Gouvernement flamand à mettre l'information, dont elles disposent et qui peut être utile à l'établissement du rapport de maintien environnemental, à la disposition du Conseil supérieur flamand du Maintien environnemental.

Voor de overheden die belast zijn met de handhaving van het milieurecht en waarvoor het Vlaamse Gewest niet bevoegd is, zal de Vlaamse Regering die uitnodigen om de informatie waarover zij beschikken en die eveneens van nut kan zijn voor de opstelling van het milieuhandhavingsrapport, vrijwillig ter beschikking te stellen van de Vlaamse Hoge Raad voor de Milieuhandhaving.


L'entreprise sera invitée à spécifier les langues dans lesquelles elles seront en mesure d'interagir avec les stagiaires.

De bedrijven zullen worden gevraagd aan te geven in welke talen zij met de stagiairs kunnen communiceren.


Les personnes enregistrées dont on aura découvert qu'elles ont fourni des informations inexactes seront invitées, publiquement s'il y a lieu, à les rectifier.

Wanneer wordt vastgesteld dat registranten onjuiste informatie hebben verstrekt, zal hen, eventueel openbaar, worden verzocht die te corrigeren.


Les agences de développement opérant dans la région, notamment la Banque interaméricaine de développement et la Banque mondiale, seront elles aussi invitées à y participer.

In deze regio werkzame ontwikkelingsinstanties, waaronder de Inter-Amerikaanse Ontwikkelingsbank en de Wereldbank, zullen worden uitgenodigd om deel te nemen.


- L'Union Européenne espère que les organisations internationales compétentes seront invitées a participer a la préparation et a la surveillance des élections législatives et présidentielles qu'elle souhaite libres et démocratiques.

De Europese Unie hoopt dat de bevoegde internationale organisaties zullen worden uitgenodigd om deel te nemen aan de voorbereiding van en het toezicht op de parlements- en presidentsverkiezingen die naar zij hoopt vrij en democratisch zullen zijn.


w