Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elles sont importées en europe varient fortement " (Frans → Nederlands) :

Les prix des bananes au moment où elles sont importées en Europe varient fortement entre les producteurs d'Amérique latine (en moyenne 558 euros/t. en 1999) et les producteurs des pays ACP (en moyenne 620 euros/t., 745 euros/t. pour les seules îles du Vent).

Bij de plaatsen van invoer in Europa variëren de bananenprijzen enorm: van de Latijns-Amerikaanse leveranties (gemiddeld 558 EUR per ton in 1999) tot een ACS-gemiddelde van 620 EUR per ton en, alleen al voor de Bovenwindse eilanden, tot 745 euro.


Elles varient largement à l'intérieur de l'Europe et par rapport au reste du monde.

Deze regelingen lopen aanzienlijk uiteen, zowel binnen Europa als in vergelijking met andere delen van de wereld.


Les compétences des autorités douanières varient fortement selon les États membres et cette définition permet donc à d'autres services répressifs, comme la police, d'appliquer les dispositions de la convention si elles sont compétentes pour intervenir dans les cas d'infractions à la réglementation douanière définie à l'article 4, points 1) et 2), de la convention.

De bevoegdheden van de douaneadministraties lopen van lidstaat tot lidstaat sterk uiteen en deze definitie staat toe dat andere wetshandhavingsinstanties (bijvoorbeeld de politie) de bepalingen van de overeenkomst toepassen indien zij bevoegd zijn op te treden met betrekking tot inbreuken op de douanevoorschriften als omschreven in artikel 4, punt 1 en punt 2, van de overeenkomst.


Les compétences des autorités douanières varient fortement selon les États membres et cette définition permet donc à d'autres services répressifs, comme la police, d'appliquer les dispositions de la convention si elles sont compétentes pour intervenir dans les cas d'infractions à la réglementation douanière définie à l'article 4, points 1) et 2), de la convention.

De bevoegdheden van de douaneadministraties lopen van lidstaat tot lidstaat sterk uiteen en deze definitie staat toe dat andere wetshandhavingsinstanties (bijvoorbeeld de politie) de bepalingen van de overeenkomst toepassen indien zij bevoegd zijn op te treden met betrekking tot inbreuken op de douanevoorschriften als omschreven in artikel 4, punt 1 en punt 2, van de overeenkomst.


Les lois en vigueur dans les pays de l'UE varient fortement quant à la protection qu'elles offrent contre l'appropriation illicite de secrets d'affaires.

Er bestaan fundamentele verschillen tussen de in de EU-landen vigerende wetgeving inzake bescherming tegen de onrechtmatige verkrijging of openbaarmaking en het onrechtmatig gebruik van bedrijfsgeheimen.


Elle pense que les sociétés d'Europe de l'Est se sont fortement criminalisées et elle a dressé une liste éloquente de spécialisations criminelles par nationalité.

Ze meent dat de Oost-Europese samenlevingen sterk zijn gecriminaliseerd en ze stelde een veelzeggend lijstje op met misdaadspecialisaties per nationaliteit.


3) Comment réagit-il aux déclarations du professeur van Lieshout selon lesquelles l'Europe a bien profité de l'aide reçue, l'Asie s'en est bien tirée sans aide importante et l'Afrique a obtenu de mauvais résultats alors qu'elle a été fortement aidée?

3) Hoe reageert hij op de uitspraak van professor van Lieshout dat hulp in Europa goed heeft gewerkt, dat Azië het zonder grote hulpbedragen goed heeft gedaan en dat Afrika het met veel hulp slecht heeft gedaan ?


Un enseignement de qualité élevée est un préalable à une éducation et à une formation de qualité élevée, qui, quant à elles, contribuent fortement à déterminer la compétitivité à long terme de l'Europe et sa capacité à augmenter le taux d'emploi et de croissance conformément aux objectifs de Lisbonne et en ayant égard aux autres domaines d'action concernés, tels que la politique économique, la politique sociale et la recherche.

Kwaliteitsvol lesgeven is een absolute voorwaarde voor onderwijs en opleiding van hoge kwaliteit, die op hun beurt cruciaal zijn voor het Europese concurrentievermogen op lange termijn, alsook voor het vermogen van Europa om meer banen en groei te creëren in overeenstemming met de doelstellingen van Lissabon, zulks in combinatie met andere betrokken beleidsgebieden zoals economie, sociaal beleid en onderzoek.


La portée des actions pourrait s'étendre au-delà de la région elle-même car de nombreuses activités restent fortement liées aux régions voisines, en particulier la mer Caspienne, l'Asie centrale et le Sud-Est de l'Europe.

Maatregelen in dit kader kunnen zich uitstrekken tot buiten het Zwarte Zeegebied zelf, aangezien vele activiteiten sterk verbonden zijn met aangrenzende regio’s, met name het Kaspische Zeegebied, Centraal-Azië en Zuidoost-Europa.


Il importe à présent de consolider fortement ces secteurs, afin de maintenir la capacité de l'Europe dans des domaines où elle a toujours eu une longueur d'avance sur le plan technologique.

In deze sectoren is nu een aanzienlijke consolidatie nodig met het oog op het behoud van Europees vermogen op terreinen waar Europa altijd sterk en technologisch geavanceerd is geweest.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elles sont importées en europe varient fortement ->

Date index: 2023-04-05
w