Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elles trouvent surtout » (Français → Néerlandais) :

Elles trouvent surtout pratique de pouvoir utiliser le même nom que leurs enfants pour tout ce qui concerne ceux-ci et les contacts avec l'école, les associations sportives, etc.

Zij vinden het vooral praktisch dat zij met betrekking tot de kinderen en de contacten met school, sportverenigingen, .dezelfde naam als hun kinderen kunnen gebruiken.


Elles trouvent surtout pratique de pouvoir utiliser le même nom que leurs enfants pour tout ce qui concerne ceux-ci et les contacts avec l'école, les associations sportives, etc.

Zij vinden het vooral praktisch dat zij met betrekking tot de kinderen en de contacten met school, sportverenigingen, .dezelfde naam als hun kinderen kunnen gebruiken.


Elles trouvent surtout pratique de pouvoir utiliser le même nom que leurs enfants pour tout ce qui concerne ceux-ci et les contacts avec l'école, les associations sportives, etc.

Zij vinden het vooral praktisch dat zij met betrekking tot de kinderen en de contacten met school, sportverenigingen, .dezelfde naam als hun kinderen kunnen gebruiken.


Elles trouvent surtout pratique de pouvoir utiliser le même nom que leurs enfants pour tout ce qui concerne ceux-ci et les contacts avec l'école, les associations sportives, etc.

Zij vinden het vooral praktisch dat zij met betrekking tot de kinderen en de contacten met school, sportverenigingen, .dezelfde naam als hun kinderen kunnen gebruiken.


Elles trouvent surtout pratique de pouvoir utiliser le même nom que leurs enfants pour tout ce qui concerne ceux-ci et les contacts avec l'école, les associations sportives, etc.

Zij vinden het vooral praktisch dat zij met betrekking tot de kinderen en de contacten met school, sportverenigingen, .dezelfde naam als hun kinderen kunnen gebruiken.


[...] Le § 2 permet au Roi, par arrêté délibéré en Conseil des ministres et après avis du Conseil national du travail : 1° d'étendre l'application de l'arrêté-loi ' aux personnes qui sans être liées par un contrat de louage de travail, fournissent contre rémunération des prestations de travail sous l'autorité d'une autre personne ou qui exercent une activité dans des conditions similaires à celles de ces personnes '; les agents de l'Etat, des provinces, des communes, des établissements publics qui ne sont pas engagés par contrat mais dont les droits et obligations sont réglés par un statut, pourront notamment, en vertu de la première pa ...[+++]

[...] Paragraaf 2 machtigt de Koning ertoe om bij in Ministerraad overlegd koninklijk besluit en na het advies van de Nationale Arbeidsraad te hebben ingewonnen : 1° de toepassing van de besluitwet uit te breiden : ' tot de personen die, zonder door een arbeidsovereenkomst te zijn verbonden, tegen loon, arbeidsprestaties onder het gezag van een ander persoon verrichten of die een arbeid verrichten in gelijkaardige voorwaarden als degene dezer personen '; het Rijks-, provincie- en gemeentepersoneel, alsook het personeel der openbare instellingen, dat niet contractueel verbonden is, doch wiens rechten en plichten bij statuut zijn geregeld, zullen, inzonderheid, krac ...[+++]


29. Les quatre phrases de cet alinéa, et surtout le fait que les deuxième et quatrième phrases de celui-ci sont presque entièrement identiques, soulignent que le législateur communautaire avait l'intention de séparer ces deux hypothèses, malgré le fait qu'elles se trouvent dans le même alinéa.

29. De vier zinnen van deze alinea, en vooral het feit dat de tweede en de vierde zin ervan nagenoeg identiek zijn, onderstrepen dat de communautaire wetgever deze twee situaties, ofschoon in dezelfde alinea genoemd, van elkaar wilde scheiden.


Je crois que nous devons exiger que toutes les infrastructures soient contrôlées pour permettre leur protection maximale, mais surtout pour la sûreté et la sécurité des populations dans les régions où elles se trouvent.

Ik denk dat we moeten verzekeren dat alle centrales worden gecontroleerd om te kunnen zorgen voor een maximale bescherming van de centrales en, belangrijker nog, voor de veiligheid en zekerheid van de bevolking van de gebieden waar de centrales staan.


6. fait observer que les femmes travaillent surtout dans des secteurs dans lesquels les syndicats sont faibles ou dans lesquels il n'y en a pas, services, textile et agriculture, par exemple, et qu'il s'en ensuit qu'elles ne bénéficient pas de conventions collectives et qu'il leur faut, dans nombre de cas, travailler dans le cadre d'un contrat d'emploi individuel, si tant est que pareil contrat il y ait; fait observer que les femmes qui se trouvent dans des ...[+++]

6. vestigt de aandacht op het feit dat vrouwen voornamelijk werken in sectoren met zwakke, of in het geheel geen vakbonden, zoals dienstverlening, textielindustrie en landbouw, en dat zij daarom niet profiteren van collectieve arbeidsovereenkomsten en vaak op individuele contracten werken, zo er al sprake is van een contract; benadrukt dat vrouwen in dergelijke situaties behoefte hebben aan speciale bescherming tegen allerhande misbruiken en recht hebben op een fatsoenlijk loon;


Ensuite, elles sont dépouillées de leurs papiers d’identité, sont enfermées, ne savent que rarement où elles se trouvent, n’entendent que des langues étrangères, sont battues et menacées et, surtout, doivent prêter leur corps à tous les fantasmes possibles et imaginables de leurs clients.

Vervolgens worden hun identiteitspapieren afgenomen en worden zij opgesloten. Zij weten vaak niet waar in de wereld zij zich bevinden, horen slechts vreemde talen, worden geslagen, bedreigd, en bovenal worden zij gedwongen hun lichaam ter beschikking te stellen op alle manieren die hun klanten maar willen.




D'autres ont cherché : elles trouvent surtout     similaires à celles     trouvent     fait qu'elles     qu'elles se trouvent     surtout     régions où elles     elles se trouvent     s'en ensuit qu'elles     qui se trouvent     femmes travaillent surtout     elles     menacées et surtout     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elles trouvent surtout ->

Date index: 2021-07-11
w