Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elles établissent ensuite » (Français → Néerlandais) :

Elle vise ensuite à compléter l'article 32 de la loi par un point 5, qui impose l'exploitation « effective » de l'établissement de jeux de hasard concerné par la licence de classe A ou des jeux de hasard qui y sont exploités, comme condition supplémentaire pour la conservation de cette licence.

Vervolgens strekt het ertoe artikel 32 van de wet aan te vullen met een punt 5, dat verplicht tot de « daadwerkelijke » exploitatie van de kansspelinrichting waarvoor de vergunning van klasse A is toegekend, of van de kansspelen die er worden geëxploiteerd, als bijkomende voorwaarde voor het behoud van de vergunning.


Elle vise ensuite à compléter l'article 32 de la loi par un point 5, qui impose l'exploitation « effective » de l'établissement de jeux de hasard concerné par la licence de classe A ou des jeux de hasard qui y sont exploités, comme condition supplémentaire pour la conservation de cette licence.

Vervolgens strekt het ertoe artikel 32 van de wet aan te vullen met een punt 5, dat verplicht tot de « daadwerkelijke » exploitatie van de kansspelinrichting waarvoor de vergunning van klasse A is toegekend, of van de kansspelen die er worden geëxploiteerd, als bijkomende voorwaarde voor het behoud van de vergunning.


Elle est validée par le comité de direction et ensuite présentée aux organisations syndicales pour information. Évolution du nombre d'agents ayant une fonction télétravaillable pour les services centraux et les établissements pénitentiaires: En 2014, le nombre de personnes ayant fait la demande et autorisés à télétravailler était de 443 sur un potentiel de 1.093.

Evolutie van het aantal personeelsleden met een telewerkbare functie voor de centrale diensten en de strafinrichtingen: In 2014 hebben 443 van de 1.093 personeelsleden die in aanmerking komen voor telewerk een aanvraag ingediend, die werd goedgekeurd.


Cette condition fut dans un premier temps imposée à la personne physique de manière générale (article 1 de l'arrêté royal n° 242 du 31 décembre 1983); elle fut ensuite limitée à la personne physique « qui n'est pas belge ou ressortissante d'un Etat membre de la Communauté européenne et qui n'est ni apatride, ni réfugié au sens de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers » (article 48 de la loi du 20 juillet 1991).

Die voorwaarde werd eerst opgelegd aan de natuurlijke persoon in het algemeen (artikel 1 van het koninklijk besluit nr. 242 van 31 december 1983); ze werd vervolgens beperkt tot de natuurlijke persoon « die geen Belg of onderdaan van een Lid-Staat van de Europese Gemeenschap is en die geen staatloze of vluchteling is in de zin van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen » (artikel 48 van de wet van 20 juli 1991).


Il s'ensuit qu'un établissement privé ne pourra pas intenter d'action en justice en cas d'argent perdu au jeu. La Loterie nationale, elle, pourra le faire.

Een private instelling kan dus geen rechtsvordering instellen wanneer het over verspeelde gelden gaat. De Nationale Loterij zou dat wel kunnen doen.


Ensuite, elle renvoie à la proposition de loi modifiant la loi du 27 février 1987 relative aux allocations familiales pour travailleurs salariés et l'arrêté royal du 8 avril 1976 établissant le régime des prestations familiales en faveur des travailleurs indépendants, à la suite de la fixation de la majorité civile à 18 ans (do c. Sénat, nº 3-679), dont l'objet est de mettre fin à la discrimination envers les personnes handicapées, qui ne deviennent majeures qu'à 21 ans, alors que les autres le sont déjà à 18 ans.

Voorts verwijst zij naar het wetsvoorstel tot wijziging van de wet van 27 februari 1987 betreffende de tegemoetkomingen aan personen met een handicap, de samengeordende wetten betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders en het koninklijk besluit van 8 april 1976 houdende regeling van de gezinsbijslag ten voordele van de zelfstandigen, aan de burgerlijke meerderjarigheid op achttien jaar (stuk Senaat, nr. 3-679), dat een einde moet maken aan de discriminatie van personen met een handicap die pas op 21 jaar volwassen zijn, daar waar dit voor anderen reeds op 18 jaar is.


Il s'ensuit qu'un établissement privé ne pourra pas intenter d'action en justice en cas d'argent perdu au jeu. La Loterie nationale, elle, pourra le faire.

Een private instelling kan dus geen rechtsvordering instellen wanneer het over verspeelde gelden gaat. De Nationale Loterij zou dat wel kunnen doen.


Elle a ensuite examiné si Taïwan ou la Corée pouvaient faire office de pays tiers à économie de marché aux fins de l’établissement de la valeur normale pour la RPC.

Verder werd onderzocht of Taiwan of Korea in aanmerking kan komen als mogelijk derde land met een markteconomie voor de vaststelling van de normale waarde voor de VRC.


Toutefois, aux fins de l'application de l'article 95 du règlement (CE) n° 1782/2003(9), le cas échéant, la Pologne et la Slovénie peuvent établir des quantités de référence individuelles provisoires sur la base de la période de douze mois qui commence le 1er avril 2003; elles établissent ensuite les quantités de référence individuelles définitives au plus tard le 1er avril 2005.

Om in voorkomend geval artikel 95 van Verordening (EG) nr. 1782/2003(9) toe te passen kunnen Polen en Slovenië evenwel voorlopige individuele referentiehoeveelheden vaststellen op basis van het tijdvak van twaalf maanden dat aanvangt op 1 april 2003, en tegen 1 april 2005 stellen zij de definitieve individuele referentiehoeveelheden vast.


7. Les viandes fraîches issues d'animaux vaccinés des espèces sensibles ou des descendants séropositifs non vaccinés de femelles reproductrices vaccinées abattues pendant la période visée au paragraphe 1 sont munies de la marque de salubrité prévue par la directive 2002/99/CE et sont transportées et stockées séparément des viandes qui ne sont pas munies de cette marque. Elles sont ensuite transportées dans des récipients hermétiquement clos jusqu'à un établissement désigné p ...[+++]

7. Op vers vlees dat is verkregen van gevaccineerde ziektegevoelige dieren of van niet-gevaccineerde seropositieve nakomelingen van gevaccineerde moederdieren die tijdens de in lid 1 bedoelde periode zijn geslacht, wordt het in Richtlijn 2002/99/EG vastgestelde keurmerk aangebracht en dit vlees wordt bij opslag en vervoer gescheiden gehouden van vlees zonder keurmerk en vervolgens in verzegelde containers naar een door de bevoegde autoriteiten aangewezen inrichting vervoerd met het oog op behandeling overeenkomstig bijlage VII, deel A, punt 1.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elles établissent ensuite ->

Date index: 2022-11-27
w