Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "emplois sont donc davantage susceptibles " (Frans → Nederlands) :

Trop de jeunes quittent l’école prématurément et sont donc davantage susceptibles de se retrouver sans emploi ou inactifs, de connaître la pauvreté et de représenter pour la société une charge économique et sociale élevée.

Te veel jongeren verlaten de school vroegtijdig, waardoor zij het risico lopen om werkloos of inactief te raken en in armoede te leven, en hoge economische en sociale kosten veroorzaken.


Étant donné qu’un agriculteur bénéficiant de conseils est davantage susceptible de comprendre et donc de respecter ses obligations au titre de la conditionnalité, sa participation au système de conseil agricole peut constituer un des facteurs de l’analyse de risque.

Aangezien bij een landbouwer die van adviezen wordt voorzien, de kans groter is dat hij zijn verplichtingen in het kader van de randvoorwaarden zal begrijpen en hij er daarom aan zal voldoen, zou zijn deelneming aan het bedrijfadviseringssysteem in aanmerking kunnen worden genomen als een factor in de risicoanalyse.


Des études montrent que les étudiants qui accomplissent une partie de leur parcours d’éducation ou de formation hors de leur pays renforcent leur aptitude à l’emploi et seront davantage susceptibles de travailler à l'étranger plus tard.

Onderzoeken tonen aan dat studenten die een deel van hun studies of opleiding in het buitenland volgen hun inzetbaarheid vergroten en een grotere kans maken om later in het buitenland te gaan werken.


Le rapport montre également que, toutes autres choses égales par ailleurs et contrairement à la croyance générale, les personnes qui bénéficient de prestations de chômage sont davantage susceptibles de retrouver un emploi que les personnes n’en bénéficiant pas.

Het verslag bevat ook de bevinding dat, anders dan algemeen wordt aangenomen, mensen die een werkloosheidsuitkering ontvangen meer kans maken op een baan dan mensen die geen uitkering krijgen (wanneer alle andere factoren gelijk zijn).


La plupart des États membres sont en train de réformer les services publics de l’emploi pour en faire des prestataires plus souples, plus modernes et davantage axés sur le service à la clientèle et, donc, mieux à même de proposer des solutions d’emploi et de formation actives.

De rol van de openbare diensten voor arbeidsvoorziening wordt momenteel in de meeste lidstaten opnieuw gedefinieerd om ze om te vormen tot meer flexibele, moderne en klantgerichte dienstverleners die werkzoekenden vinden voor vacatures en opleidingsmogelijkheden.


La plupart des États membres sont en train de réformer les SPE pour en faire des prestataires plus souples, plus modernes et davantage axés sur le service à la clientèle et, donc, mieux à même de proposer des solutions d'emploi actives.

De rol van de openbare diensten voor arbeidsvoorziening wordt momenteel in de meeste lidstaten opnieuw gedefinieerd om ze om te vormen tot meer flexibele, moderne en klantgerichte dienstverleners die actieve werkgelegenheidsoplossingen aanbieden.


Dans l'Union européenne considérée dans sa globalité, 9,6% des personnes âgées de 18 à 59 ans vivaient, en 2003, dans des ménages sans emploi et les femmes étaient davantage susceptibles que les hommes de vivre dans un ménage sans emploi.

In de EU als geheel leefde in 2003 9,6% van de personen tussen 18 en 59 jaar in een werkloos huishouden; vrouwen hebben meer kans om tot een werkloos huishouden te behoren dan mannen.


Les cartes ci-dessous (basées sur des hypothèses de croissance annuelle d'emploi de 2% ou d'1%) indiquent les régions qui devraient avoir des taux d'emploi élevés à l'avenir et donc être susceptibles de faire face à de grands déficits en main d'oeuvre qualifiée : par exemple, le sud du Royaume-Uni, le Danemark, la Suède, le centre du Portugal, les Pays-Bas et, dans une moindre mesure, différentes régions d'Allemagne et du nord de l'Italie.

De volgende kaarten (op basis van scenario's waarbij wordt uitgegaan van een werkgelegenheidsgroei van 2 % resp. 1 % per jaar) laten zien welke regio's naar verwachting in de toekomst hoge aantallen werkenden zullen kennen en daardoor waarschijnlijk ook met grote tekorten aan gekwalificeerde arbeidskrachten te maken krijgen. Voorbeelden zijn hier het zuiden van het Verenigd Koninkrijk, Denemarken, Zweden, Midden-Portugal, Nederland en in mindere mate een aantal regio's in Duitsland en het noorden van Italië.


Il a été démontré que les étudiants internationaux sont davantage susceptibles d'envisager, de rechercher ou d'accepter un emploi dans un État membre autre que le leur.

Uit gegevens is gebleken is dat leerlingen en studenten die internationaal mobiel zijn geweest later in hun leven ook eerder een baan in een andere lidstaat in overweging nemen, zoeken en aannemen.


6. OBJECTIFS ET MOYENS Il est donc proposé que les institutions communautaires et les Etats membres s'engagent dans un processus structuré, coopératif et systématique d'analyse et de réflexion politique concernant des solutions possibles au problème de l'emploi, en vue d'une action politique concertée, axée essentiellement sur la nécessité de créer en Europe un schéma de croissance favorisant davantage l'emploi.

6. DOELSTELLINGEN EN MIDDELEN Er wordt dus voorgesteld dat de communautaire instellingen en de Lid- Staten zich in onderlinge samenwerking inzetten voor een gestructureerd en systematisch proces van analyse en politiek beraad over mogelijke oplossingen voor het werkgelegenheidsprobleem met het oog op een gezamenlijke politieke actie die voornamelijk gericht is op de noodzaak om in Europa een groeiplan op te stellen dat de werkgelegenheid in hogere mate stimuleert.


w