Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "employeurs qui enfreignent cette interdiction " (Frans → Nederlands) :

C'est à cette condition qu'il ne pourra pas non plus être estimé que les mesures envisagées enfreignent l'interdiction de traitement inhumain ou dégradant prévue notamment par l'article 3 de la Convention européenne des droits de l'homme.

Het is ook op die voorwaarde dat evenmin geoordeeld zal kunnen worden dat de voorgenomen maatregelen het verbod van onmenselijke of vernederende behandeling, onder meer gesteld in artikel 3 van het Europees Verdrag over de rechten van de mens, schenden.


Cette nuance apportée à l'interdiction de principe de fixer les délais de préavis par convention conclue préalablement à la notification du congé concordait avec l'objectif poursuivi par le législateur, qui était d'éviter que l'employeur abuse de son autorité sur le travailleur, avant la résiliation du contrat de travail, pour aboutir à un régime de délais de préavis qui lui soit favorable, et concordait également avec la règle énoncée à l'article 6 de la loi du 3 juillet 1978 en vertu de laquelle « toute stipulat ...[+++]

Die nuancering van het principiële verbod om bij overeenkomst gesloten voorafgaand aan het geven van de opzegging de opzeggingstermijnen te bepalen, strookte met de door de wetgever nagestreefde doelstelling te voorkomen dat de werkgever vóór de beëindiging van de arbeidsovereenkomst misbruik zou maken van zijn gezag over de werknemer om te komen tot een voor hem gunstige regeling betreffende de opzeggingstermijnen, alsook met de regel vervat in artikel 6 van de wet van 3 juli 1978, naar luid waarvan « alle met de bepalingen van deze wet en van haar uitvoeringsbesluiten strijdige bedingen [...] nietig [zijn] voor zover zij ertoe strekken ...[+++]


Elle fixe des normes minimales communes concernant les sanctions à l’encontre des employeurs qui enfreignent cette interdiction.

Zij strekt tot vaststelling van gemeenschappelijke minimumnormen voor sancties tegen werkgevers die het verbod niet naleven.


À cette fin, elle fixe des normes minimales communes concernant les sanctions et les mesures applicables dans les États membres à l’encontre des employeurs qui enfreignent cette interdiction.

Met het oog hierop worden in de richtlijn gemeenschappelijke minimumnormen inzake sancties en maatregelen vastgesteld die in de lidstaten worden toegepast op werkgevers die dat verbod overtreden.


Elle fixe des normes minimales communes concernant les sanctions à l’encontre des employeurs qui enfreignent cette interdiction.

Zij strekt tot vaststelling van gemeenschappelijke minimumnormen voor sancties tegen werkgevers die het verbod niet naleven.


M. Hugo Vandenberghe souligne que cette disposition punit l'employeur, ses préposés ou mandataires qui enfreignent sciemment (NL: « bewust ») l'article 5, alinéa 1 .

De heer Hugo Vandenberghe wijst erop dat deze bepaling de werkgever, zijn aangestelden of lasthebbers die bewust artikel 5, eerste lid, overtreden, straft.


M. Hugo Vandenberghe souligne que cette disposition punit l'employeur, ses préposés ou mandataires qui enfreignent sciemment (NL: « bewust ») l'article 5, alinéa 1 .

De heer Hugo Vandenberghe wijst erop dat deze bepaling de werkgever, zijn aangestelden of lasthebbers die bewust artikel 5, eerste lid, overtreden, straft.


L'interdiction de fumer en tant que telle dans les espaces de travail et les équipements sociaux entrera en vigueur le 1 janvier 2006, de manière à laisser aux employeurs la possibilité organisationnelle d'appliquer cette interdiction.

Het rookverbod in de werkruimten en sociale uitrustingen als zodanig zal op 1 januari 2006 in werking treden zodat het voor de werkgevers op organisatorisch vlak mogelijk is dit verbod toe te passen.


Tout commandant d'aéronef enfreignant cette interdiction, ainsi que quiconque qui prête son concours à cette infraction, s'expose aux peines prévues par l'article 32 de la loi du 27 juin 1937 portant révision de la loi du 16 novembre 1919 relative à la réglementation de la navigation aérienne.

Elke gezagvoerder van een luchtvaartuig die dat verbod overtreedt, alsook iedereen die zijn medewerking tot het plegen van een overtreding op dat verbod verleent, kan gestraft worden met de straffen, bepaald in artikel 32 van de wet van 27 juni 1937 houdende herziening van de wet van 16 november 1919 betreffende de regeling der luchtvaart.


L'interdiction de fumer en tant que telle dans les espaces de travail et les équipements sociaux entrera en vigueur le 1 janvier 2006, de manière à laisser aux employeurs la possibilité organisationnelle d'appliquer cette interdiction.

Het rookverbod in de werkruimten en sociale uitrustingen als zodanig zal op 1 januari 2006 in werking treden zodat het voor de werkgevers op organisatorisch vlak mogelijk is dit verbod toe te passen.


w