Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «en of voorwaarden » (Français → Néerlandais) :

Art. 2. Dans le texte néerlandais de l'article 45, § 1/1, de la loi relative à l'exercice des professions des soins de santé, coordonnée le 10 mai 2015, modifié par l'arrêté royal du 27 juin 2016, les mots « en bovendien niet beantwoordt aan de voorwaarden gesteld in artikel 25 » sont remplacés par les mots « en bovendien beantwoordt aan de voorwaarden gesteld in artikel 25 ».

Art. 2. In de Nederlandstalige tekst van artikel 45, § 1/1, van de wet betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, gecoördineerd op 10 mei 2015, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 27 juni 2016, worden de woorden "en bovendien niet beantwoordt aan de voorwaarden gesteld in artikel 25 " vervangen door de woorden " en bovendien beantwoordt aan de voorwaarden gesteld in artikel 25 ".


Ainsi, la version néerlandophone stipule que « Iedereen die een opleiding tot verpleegkundige heeft beëindigd of aangevat voor 18 januari 2016, mag de verpleegkunde zoals bepaald in artikel 46 uitoefenen als hij (...) bovendien niet beantwoordt aan de voorwaarden gesteld in artikel 25 »; ce qui ne correspond pas à la version francophone de ce même article qui, elle, précise à juste titre que « Toute personne ayant terminé ou débuté une formation d'infirmier avant le 18 janvier 2016, ne peut exercer l'art infirmier tel qu'il est défini à l'article 46 que (...) si elle réunit, en outre, les conditions fixées par l'article 25 ».

De Nederlandstalige versie stipuleert dus dat "Iedereen die een opleiding tot verpleegkundige heeft beëindigd of aangevat voor 18 januari 2016, mag de verpleegkunde zoals bepaald in artikel 46 uitoefenen als hij (...) bovendien niet beantwoordt aan de voorwaarden gesteld in artikel 25"; dit komt niet overeen met de Franstalige versie van hetzelfde artikel dat terecht bepaalt dat "Toute personne ayant terminé ou débuté une formation d'infirmier avant le 18 janvier 2016, ne peut exercer l'art infirmier tel qu'il est défini à l'article 46 que (...) si elle réunit, en outre, les conditions fixées par l'article 25".


56. A l'article 70, § 1, alinéa 1, du projet, les mots « aan de voorwaarden ertoe voldoen of nog », dans le texte néerlandais, n'ont pas d'équivalent dans le texte français.

56. In artikel 70, § 1, eerste lid, van het ontwerp, hebben de woorden "aan de voorwaarden ertoe voldoen of nog", in de Nederlandse tekst, geen equivalent in de Franse tekst.


La traduction n'est pas encore disponible, vous pouvez consulter le texte original: Er is commotie ontstaan ten gevolge van de vrijlating zonder voorwaarden van vier inbrekers.

Er is commotie ontstaan ten gevolge van de vrijlating zonder voorwaarden van vier inbrekers.


Art. 6. Au point 1° de la version néerlandaise de l'annexe au même arrêté sont apportées les modifications suivantes : 1° aux points b) et c), le mot « afschrijfkosten » est remplacé par le mot « afschrijvingskosten » ; 2° au point c), le mot « grond » est chaque fois remplacé par le mot « gronden » ; 3° au point c), le mot « investeringskosten » est remplacé par le mot « kapitaalkosten » ; 4° le point d) est remplacé par la disposition suivante : « d) kosten van contractonderzoek, kennis en octrooien die op arm's length-voorwaarden worden ingekocht bij of waarvoor een licentie wordt verleend door externe bronnen, alsook kosten voor ...[+++]

Art. 6. In punt 1° van de bijlage bij hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in punt b) en c) wordt het woord " afschrijfkosten" vervangen door het woord " afschrijvingskosten" ; 2° in punt c) wordt het woord " grond" telkens vervangen door het woord " gronden" ; 3° in punt c) wordt het woord " investeringskosten" vervangen door het woord " kapitaalkosten" ; 4° punt d) wordt vervangen door wat volgt : " d) kosten van contractonderzoek, kennis en octrooien die op arm's length-voorwaarden worden ingekocht bij of waarvoor een licentie wordt verleend door externe bronnen, alsook kosten voor consultancy en ge ...[+++]


- dans le texte néerlandais, les mots " gereclameerd binnen de tijd en op de voet, als in artikel 90 gemeld" sont remplacés par les mots " teruggevorderd binnen de termijn en onder de voorwaarden van artikel 90" .

- in de Nederlandse tekst worden de woorden " gereclameerd binnen de tijd en op de voet, als in artikel 90 gemeld" vervangen door de woorden " teruggevorderd binnen de termijn en onder de voorwaarden van artikel 90" .


La traduction n'est pas encore disponible, vous pouvez consulter le texte original: Op 22 januari 2014 antwoordde u op mijn mondelinge vraag nr. 21703 dat we met ons certificeringssysteem voor bedrijven die pups mogen exporteren naar België beogen te garanderen dat in België verhandelde pups worden gefokt in omstandigheden die even diervriendelijk zijn als de van Belgische fokkers geëiste omstandigheden en dat het Slowaakse bedrijf Puppy-Export op de lijst van kwekers staat die honden mogen verhandelen in Belgische handelskwekerijen omdat de Slowaakse overheid van oordeel was dat deze "kwekerij" voldoet aan de ...[+++]

Op 22 januari 2014 antwoordde u op mijn mondelinge vraag nr. 21703 dat we met ons certificeringssysteem voor bedrijven die pups mogen exporteren naar België beogen te garanderen dat in België verhandelde pups worden gefokt in omstandigheden die even diervriendelijk zijn als de van Belgische fokkers geëiste omstandigheden en dat het Slowaakse bedrijf Puppy-Export op de lijst van kwekers staat die honden mogen verhandelen in Belgische handelskwekerijen omdat de Slowaakse overheid van oordeel was dat deze "kwekerij" voldoet aan de voorwaarden.


Dans le texte néerlandais de l'article 3, 2° et 3°, il faudrait écrire respectivement " overeenkomstig de voorwaarden gesteld in artikel 4" et " overeenkomstig de voorwaarden gesteld in artikel 5" .

In de Nederlandse tekst van artikel 3, 2° en 3°, schrijve men onderscheidenlijk " overeenkomstig de voorwaarden gesteld in artikel 4" en " overeenkomstig de voorwaarden gesteld in artikel 5" .


- page 30555, dans le texte néerlandais de l'article 15/14ter de la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits gazeux et autres par canalisations, tel qu'inséré par l'article 91 de la loi du 8 juin 2008 portant des dispositions diverses (I), lire au § 3, alinéa 3, " en/of voorwaarden" au lieu de " en/of voorwaarden betreft" »;

- bladzijde 30555, in de nederlandse tekst van artikel 15/14ter van de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van gasachtige producten en andere door middel van leidingen, zoals ingevoegd bij artikel 91 van de wet van 8 juni 2008 houdende diverse bepalingen (I), in § 3, derde lid, lezen " en/of voorwaarden" in plaats van " en/of voorwaarden betreft" ;


- au premier alinéa, dans la version néerlandaise, remplacement des mots " in de voorwaarden" par les mots" op de voorwaarden" pour corriger une erreur grammaticale,

- in het eerste lid, vervanging van de woorden " in de voorwaarden" door de woorden" op de voorwaarden" ter verbetering van een grammaticale fout,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

en of voorwaarden ->

Date index: 2024-12-10
w