Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «encore confrontées aujourd » (Français → Néerlandais) :

Mme A.E.V. King, ancienne sous-secrétaire générale des Nations unies et conseillère spéciale pour la parité des sexes et la promotion de la femme, s'est félicitée de tous les progrès engrangés, notamment en matière de santé et d'indépendance économique, mais a mis l'accent sur les nombreux défis auxquels les femmes sont encore confrontées aujourd'hui: violence à l'égard des femmes, pandémie du VIH/sida, impact de la mondialisation.

Mevrouw A.E.V. King, gewezen ondersecretaris-generaal van de Verenigde Naties en bijzonder adviseur voor de gelijkheid van de geslachten en de bevordering van de rechten van de vrouw, is verheugd over de geboekte vooruitgang, vooral inzake gezondheid en economische onafhankelijkheid, maar heeft ook benadrukt dat vrouwen nog steeds met vele problemen te kampen hebben : geweld tegen vrouwen, HIV/aids, gevolgen van de globalisering.


– (EL) Europe est aujourd’hui encore confrontée à une crise pluridimensionnelle, qui touche l’emploi et les bas revenus de manière particulièrement dure.

– (EL) Europa is nog steeds geconfronteerd met een multidimensionale crisis die vooral de werkgelegenheid en de lage inkomens treft.


Nous avons récemment adopté une autre mesure, que je n’ai pas encore mentionnée aujourdhui, et qui est l’augmentation à 500 000 euros du plafond de l’aide d’État fournie à titre de soutien direct par les États membres à certaines PME confrontées à des difficultés particulières.

Een andere maatregel die we onlangs hebben genomen, en die ik vandaag nog niet heb genoemd, was de verhoging van de drempel voor staatssteun die door de lidstaten als directe steun aan bepaalde kleine en middelgrote ondernemingen in speciale problemen mag worden gegeven, en wel naar 500 000 euro.


− (PT) La diminution de la biodiversité constitue un des plus grands défis auxquels la société est confrontée aujourd’hui et devient encore plus inquiétante dans le contexte des changements climatiques.

– (PT) De aantasting van de biodiversiteit is een van de grootste uitdagingen waarmee de samenleving vandaag wordt geconfronteerd en deze wordt zelfs nog zorgwekkender in de context van klimaatverandering.


6. constate cependant que, jusqu'ici, la reconnaissance de cette citoyenneté européenne a été très lente et qu'elle est encore confrontée aujourd'hui à de trop nombreuses entraves, y compris sur le plan de l'exercice de la liberté de circulation et de séjour des personnes, pourtant énoncée depuis le traité de Rome;

6. constateert dat de erkenning van dit Europese burgerschap tot dusver zeer traag is verlopen en dat het ook thans nog al te veel hinderpalen in de weg worden gesteld, ook waar het het recht van vrij verkeer en verblijf van personen betreft, dat toch al in het Verdrag van Rome werd vastgelegd;


La présente proposition de loi lève toute une série d’incertitudes et d’obstacles auxquels les entreprises sont encore confrontées aujourd’hui dans le domaine du commerce électronique.

Het nu voorliggende wetsvoorstel neemt tal van bestaande obstakels en onzekerheden weg die bedrijven nu nog ondervinden op het gebied van elektronische handel.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

encore confrontées aujourd ->

Date index: 2023-06-26
w