Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "encore davantage mettre " (Frans → Nederlands) :

À l'inverse, il me semble qu'il faut encore davantage mettre l'accès sur une responsabilisation des acteurs concernés, des médecins et des hôpitaux en premier lieu.

Eerder lijkt het mij dat de nadruk verder moet gelegd worden op een responsabilisering van de betrokken actoren, de artsen en ziekenhuizen in de eerste plaats.


- l'accentuation des démarches déjà en cours au sein de l'AFSCA: en plus de ses indispensables missions de contrôle, l'AFSCA devra jouer encore davantage un rôle d'accompagnement afin d'aider les opérateurs (producteurs, agriculteurs, restaurateurs, etc.) qui le souhaitent à se mettre en conformité et à respecter les règles en vigueur d'une manière aussi praticable et accessible que possible.

- de benadrukking van de concrete maatregelen die al in voege zijn bij het FAVV: naast zijn onontbeerlijke controleopdrachten zal het FAVV een nog grotere begeleidingsrol moeten spelen om de operatoren te helpen (producenten, landbouwers, restaurateurs, enz.) die dat willen om zich in regel te stellen en de Europese wetten die van kracht zijn na te leven op een zo praktisch en toegankelijk mogelijke manier.


L'une des grandes recommandations formulées dans la résolution vise à différencier encore davantage les données, de manière que l'on puisse mettre l'accent sur l'hétérogénéité au sein du groupe des « femmes âgées ».

Één van de grote aanbevelingen in de resolutie is om nog meer in de data differentiaties te maken zodat men binnen de groep « oudere vrouwen » de heterogeniteit kan benadrukken.


Si la méthode utilisée est inhabituelle en période d'affaires courantes, prendre des arrêtés royaux aurait été encore davantage en contradiction avec le principe des affaires courantes; de plus, cette dernière solution aurait eu pour effet de mettre le parlement sur la touche.

Dit neemt niet weg dat de gehanteerde werkwijze ongebruikelijk is tijdens een periode van lopende zaken, maar het uitvaardigen van koninklijke besluiten zou nog meer in strijd zijn met het karakter van lopende zaken; bovendien zou het parlement in dat geval buitenspel worden gezet.


L'une des grandes recommandations formulées dans la résolution vise à différencier encore davantage les données, de manière que l'on puisse mettre l'accent sur l'hétérogénéité au sein du groupe des « femmes âgées ».

Één van de grote aanbevelingen in de resolutie is om nog meer in de data differentiaties te maken zodat men binnen de groep « oudere vrouwen » de heterogeniteit kan benadrukken.


Le présent projet entend notamment mettre en évidence et préciser davantage les notions fondamentales en la matière telles que la « résidence principale » (qui doit correspondre à une situation de fait), l'« absence temporaire » ou encore l'« adresse de référence ».

Dit ontwerp heeft met name als doel de desbetreffende fundamentele begrippen, zoals de "hoofdverblijfplaats" (die moet overeenstemmen met een feitelijke situatie), de "tijdelijke afwezigheid" of het "referentieadres" te onderstrepen en nauwkeuriger te preciseren.


Il en résulte naturellement une diminution du nombre d'organes disponibles, d'où la nécessité encore plus grande de mettre davantage l'accent sur le don d'organes par des donneurs en vie.

Hierdoor zijn natuurlijk wel minder organen beschikbaar, waardoor het nog belangrijker wordt meer aandacht te schenken aan levende orgaandonatie.


À défaut, on risque de mettre en place une dynamique qui débouchera sur des réunions presque quotidiennes, si bien que le Sénat aura encore plus de poids qu'aujourd'hui et pèsera davantage que les parlements de Communautés et de Régions et que la Chambre des représentants.

Anders dreigt er een dynamiek te ontstaan, die ertoe leidt dat vrijwel dagelijks wordt vergaderd en dat de Senaat nog belangrijker wordt dan hij vandaag reeds is, belangrijker dan de Gemeenschaps- en Gewestparlementen en de Kamer van volksvertegenwoordigers.


À cette occasion, la "Plateforme 1325" des organisations de femmes des deux côtés de la frontière linguistique a demandé que l'on s'emploie davantage encore à mettre intégralement en oeuvre la Résolution 1325 et les résolutions relatives au suivi, ainsi qu'à la mise en oeuvre et l'optimalisation du plan d'action national belge 1325.

Bij die gelegenheid vroeg het "Platform 1325" van vrouwenorganisaties langs beide kanten van de taalgrens, om nog meer werk te maken van de integrale implementatie van Resolutie 1325 en haar volgresoluties en van de uitvoering en optimalisering van het Belgisch Nationaal Actieplan 1325.


En particulier, si la quantité annuelle finale de quotas alloués à titre gratuit à toutes les installations en place, déterminée conformément à la présente décision, est sensiblement inférieure à la quantité annuelle maximale de quotas visée à l’article 10 bis, paragraphe 5, de la directive 2003/87/CE, la présente décision pourrait être modifiée, conformément à l’article 10 bis, paragraphe 1, de la directive 2003/87/CE, de manière à encourager des réductions supplémentaires des émissions de gaz à effet de serre par l’allocation de quotas aux installations capables de mettre en œuvre des technologies innovantes permettant de réduire ...[+++]

Met name als de definitieve jaarlijkse hoeveelheid kosteloos toegewezen emissierechten voor alle gevestigde installaties, zoals vastgesteld in overeenstemming met dit besluit, aanzienlijk lager is dan de maximale jaarlijkse hoeveelheid rechten bedoeld in artikel 10 bis, lid 5, van Richtlijn 2003/87/EG, dan kan een wijziging van dit besluit aanzetten tot verdere vermindering van broeikasgasemissies in overeenstemming met artikel 10 bis, lid 1, van Richtlijn 2003/87/EG door de toewijzing van emissierechten aan installaties die de capaciteit bezitten om vernieuwende technologieën in te zetten die leiden tot een verdere verlaging van de broe ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

encore davantage mettre ->

Date index: 2022-10-14
w