Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "encore fallait-il savoir " (Frans → Nederlands) :

Encore fallait-il savoir comment procéder concrètement: par la voie d'une proposition de loi ou d'une proposition de résolution ? C'est pourquoi il a été décidé de recueillir l'avis juridique de l'AFMPS.

De vraag was hoe dit concreet diende te gebeuren — via een wetsvoorstel of een voorstel van resolutie — en om deze reden werd besloten een juridisch advies van het FAGG in te winnen.


Encore fallait-il savoir comment procéder concrètement: par la voie d'une proposition de loi ou d'une proposition de résolution ? C'est pourquoi il a été décidé de recueillir l'avis juridique de l'AFMPS.

De vraag was hoe dit concreet diende te gebeuren — via een wetsvoorstel of een voorstel van resolutie — en om deze reden werd besloten een juridisch advies van het FAGG in te winnen.


Aujourd'hui, nos étiquettes délivrent des informations nutritionnelles mais encore faut-il savoir les décrypter.

Vandaag staat er op de Belgische etiketten al wel voedingsinformatie, maar die informatie moet men nog kunnen ontcijferen.


1. a) En date du 10 juin 2016, le nombre de détenus cubains séjournant dans les prisons belges s'élevait à huit. b) Il n'est actuellement pas (encore) possible de savoir lesquels de ces détenus pourraient faire l'objet d'un transfèrement vers Cuba.

1. a) Op 10 juni 2016 verbleven er acht Cubaanse gedetineerden in de Belgische gevangenissen. b) Het is momenteel (nog) niet mogelijk om te weten wie van deze gedetineerden in aanmerking zou komen voor een overbrenging naar Cuba.


Là encore, j'aimerais savoir de quelle manière les Régions seront touchées par ces mesures car elles concernent directement la qualité, la sécurité dans les trains et le service social offert - je pense notamment à l'accès au rail pour les personnes à mobilité réduite.

Wat zullen de gevolgen van die maatregelen zijn voor de Gewesten, want ze zijn rechtstreeks van invloed op de kwaliteit, de veiligheid in de treinen en de dienstverlening - ik denk daarbij aan de toegankelijkheid voor personen met een beperking?


Un rapport foisonnant d'informations et révélant par exemple que l'entreprise postale est confrontée à une série de défis majeurs. Plus important encore est de savoir si bpost sera à la hauteur de ces défis en Belgique.

Belangrijker nog is dan ook de vraag of bpost in België klaar is voor de uitdagingen.


Encore fallait-il pouvoir disposer des moyens budgétaires en conséquence et créer un cadre, selon les données fournies par le bureau ABC, aussi bien pour l'administration centrale que pour les services extérieurs.

Daarvoor moet men over de nodige budgettaire middelen beschikken en een formatie oprichten, volgens de gegevens van het bureau ABC, zowel voor het centraal bestuur als voor de buitendiensten.


2. Dans une communication, M. Develtere a également fait savoir qu'il ne fallait pas fonder d'espoirs exagérés et a affirmé qu'il n'y avait potentiellement pas de latitude pour ce faire compte tenu des économies réalisées antérieurement par Beweging.

2. Develtere waarschuwde in zijn communicatie meteen voor te grote verwachtingen en stelde dat er mogelijks geen ruimte is daarvoor na eerdere besparingen bij de beweging.


À partir du moment où le choix fondamental était fait, encore fallait-il se poser des questions utiles pour la modernisation de la procédure, le fonctionnement et la composition de la Cour d'assises.

Zodra de fundamentele keuze was gemaakt, moesten nog vragen worden beantwoord inzake de modernisering van de procedure, de werking en de samenstelling van het hof van assisen.


Encore fallait-il que cette intention s'inscrive dans des cadres juridiques appropriés.

De intentie moest in een gepast juridisch kader worden gegoten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

encore fallait-il savoir ->

Date index: 2024-10-05
w