Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «encore pris officiellement » (Français → Néerlandais) :

Le Parlement a en effet confié le contrôle externe au Conseil supérieur de la Justice; le Conseil supérieur a été saisi de la problématique, mais l'Assemblée générale n'a pas encore pris de position ou ne l'a pas encore communiquée officiellement.

Het parlement heeft de externe controle immers toevertrouwd aan de Hoge Raad voor de Justitie, de Hoge Raad werd met de problematiek gevat, doch heeft de Algemene Vergadering nog geen standpunt ingenomen, of het nog niet officieel meegedeeld.


M. considérant que les pays tiers suivants se sont officiellement engagés à respecter les critères et les principes de la position commune: la Bosnie-Herzégovine, l'ancienne République yougoslave de Macédoine, l'Islande, le Canada, la Croatie, le Monténégro et la Norvège; considérant que ni la Turquie ni aucun pays du voisinage européen n'ont encore pris officiellement cet engagement;

M. overwegende dat de derde landen Bosnië en Herzegovina, de voormalige Joegoslavische republiek Macedonië, IJsland, Canada, Kroatië, Montenegro en Noorwegen de in het gemeenschappelijk standpunt vastgelegde criteria en beginselen officieel hebben onderschreven; overwegende dat geen van de landen van het Europese Nabuurschap noch Turkije dit officieel hebben gedaan;


Le Conseil européen a relevé avec satisfaction que les progrès opérés par la Roumanie dans la mise en oeuvre de l’acquis et les engagements pris, notamment, dans les domaines de la justice, des affaires intérieures et de la concurrence, permettraient de clôturer officiellement tous les chapitres encore ouverts avec ce candidat le 14 décembre 2004 et se réjouit, dès lors, de l’accueillir parmi ses membres en janvier 2007.

De Europese Raad nam er met voldoening nota van dat de vooruitgang die door Roemenië is geboekt bij de uitvoering van het acquis en de verbintenissen ten aanzien van met name justitie en binnenlandse zaken en mededinging, het mogelijk hebben gemaakt de resterende hoofdstukken met deze kandidaat op 14 december 2004 formeel af te sluiten en zag er bijgevolg naar uit dit land in januari 2007 als nieuw lid te mogen verwelkomen.


Sur la base de l'article 7 de la loi du 23 décembre 2009 - attaqué en l'espèce - et de l'arrêté royal du 10 février 2010, pris en exécution de cette loi, le Conseil d'Etat a considéré que les dispositions de la loi du 23 décembre 2009 n'étaient pas encore applicables au litige - en effet, le marché a été publié au Journal officiel de l'Union européenne et au Bulletin des adjudications du 27 janvier 2010 - et qu'il n'était pas démon ...[+++]

De Raad van State oordeelde, op grond van - het te dezen bestreden - artikel 7 van de wet van 23 december 2009 en het ter uitvoering daarvan genomen koninklijk besluit van 10 februari 2010, dat de bepalingen van de wet van 23 december 2009 nog niet van toepassing waren op het geschil - de opdracht werd immers bekendgemaakt in het Publicatieblad van de Europese Unie en het Bulletin der Aanbestedingen van 27 januari 2010 -, en dat niet was aangetoond dat een gewone schorsing onherroepelijk te laat zou komen om het aangevoerde nadeel te weren.


Bien que la consultation ait officiellement pris fin le 1 mars 2009, les commentaires continuent encore d’affluer et je peux déjà vous dire que les preuves qui nous parviennent ne cessent de renforcer notre conviction de l’existence d’un problème réel.

Hoewel de raadpleging officieel op 1 maart 2009 is afgesloten, komen er nog steeds reacties binnen.


Bien que la consultation ait officiellement pris fin le 1mars 2009, les commentaires continuent encore d’affluer et je peux déjà vous dire que les preuves qui nous parviennent ne cessent de renforcer notre conviction de l’existence d’un problème réel.

Hoewel de raadpleging officieel op 1 maart 2009 is afgesloten, komen er nog steeds reacties binnen.


31. souligne que la Hongrie doit intensifier ses efforts afin de mettre en place en temps opportun les procédures et structures indispensables à sa participation à la PAC; souligne à cet égard que la Hongrie n'a encore pris aucune décision officielle sur l'instauration des structures nécessaires à la gestion du FEOGA et doit également trouver une solution aux questions liées au marché foncier et au remembrement qui restent en suspens;

31. onderstreept dat Hongarije zijn inspanningen moet vergroten om tijdig de procedures en herstructureringen in te voeren die onontbeerlijk zijn voor de deelname van dit land aan het GLB; wijst er in dit verband op dat Hongarije nog geen officiële besluiten heeft genomen over de instelling van de structuren die vereist zijn voor het beheer van het EOGFL, en dat nog evenmin een oplossing is gevonden voor de vraagstukken markt voor landbouwpercelen en herverkaveling;


Le Conseil européen a relevé avec satisfaction que les progrès opérés par la Roumanie dans la mise en oeuvre de l’acquis et les engagements pris, notamment, dans les domaines de la justice, des affaires intérieures et de la concurrence, permettraient de clôturer officiellement tous les chapitres encore ouverts avec ce candidat le 14 décembre 2004 et se réjouit, dès lors, de l’accueillir parmi ses membres en janvier 2007.

De Europese Raad nam er met voldoening nota van dat de vooruitgang die door Roemenië is geboekt bij de uitvoering van het acquis en de verbintenissen ten aanzien van met name justitie en binnenlandse zaken en mededinging, het mogelijk hebben gemaakt de resterende hoofdstukken met deze kandidaat op 14 december 2004 formeel af te sluiten en zag er bijgevolg naar uit dit land in januari 2007 als nieuw lid te mogen verwelkomen.


La Communauté n'a pas encore pris d'initiative officielle en vue d'un étiquetage communautaire en matière de milieu de travail.

Tot dusverre is formeel niet het initiatief genomen tot een arbeidsmilieumerk van de Gemeenschap.


Il ressort de questions parlementaires posées au Parlement flamand que le ministre-président Leterme, également compétent en matière d'agriculture, n'a pas encore reçu de texte formel au sujet du projet de loi, et que le gouvernement flamand n'a pas encore pris officiellement position à ce sujet.

Uit parlementaire vragen in het Vlaams Parlement, blijkt dat minister-president Yves Leterme, tevens bevoegd voor Landbouw, nog geen formele tekst gekregen heeft over het wetsontwerp, en dat de Vlaamse regering nog geen officieel standpunt heeft ingenomen.


w