Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «encore quelques étapes » (Français → Néerlandais) :

En ce qui concerne la solution BeSecure, quelques étapes doivent encore être franchies avant de permettre un déploiement à grande échelle.

Voor de BeSecure oplossing blijven nog een aantal stappen te doorlopen vooraleer een rollout op grote schaal mogelijk is.


Quelques étapes pratiques doivent encore être franchies afin de pouvoir mettre en œuvre cette recommandation politique.

Wel moeten er nog enkele praktische stappen gezet worden om deze beleidsaanbeveling te kunnen uitvoeren.


De façon générale, cette seconde étape dans la mise en application n'a pas encore commencé dans certains États membres et, parmi ceux qui l'ont déjà lancée, quelques-uns n'ont pas beaucoup progressé.

Algemeen gesproken is in sommige lidstaten nog niet eens een aanvang gemaakt met deze tweede fase van de toepassing, en van de lidstaten die er wel mee begonnen zijn, zijn enkele nog niet heel ver gevorderd.


Pourtant, l'on a sauté quelques étapes pour ce qui est de l'élaboration et de la transposition du plan fédéral au niveau local, pour la simple raison que plusieurs maillons manquent encore dans la chaîne politique.

Nochtans zijn er bij de omzetting en de uitwerking van het federale plan naar het lokale niveau enkele stadia overgeslagen om de eenvoudige reden dat in de beleidsketting vooralsnog enkele schakels ontbreken.


En matière de lutte contre la corruption, des mesures courageuses ont déjà été prises, mais il reste encore quelques étapes finales à franchir.

Op het gebied van corruptiebestrijding zijn al moedige stappen genomen, maar er is nog een aantal laatste stappen nodig.


La question est de savoir s'il faut limiter les droits de ces quelques dizaines de personnes qui, en outre, doivent encore franchir l'étape de l'avis des chefs de corps avant d'être nommées.

Het blijft de vraag of men een beperking moet overwegen van de rechten van die enkele tientallen mensen voor wie bovendien nog het advies van de korpschefs moet worden ingewonnen alvorens zij benoemd kunnen worden.


La question est de savoir s'il faut limiter les droits de ces quelques dizaines de personnes qui, en outre, doivent encore franchir l'étape de l'avis des chefs de corps avant d'être nommées.

Het blijft de vraag of men een beperking moet overwegen van de rechten van die enkele tientallen mensen voor wie bovendien nog het advies van de korpschefs moet worden ingewonnen alvorens zij benoemd kunnen worden.


Cette étape majeure a été faite quelques jours seulement après le Conseil européen du 9 Décembre, les dirigeants européens ont pris des décisions courageuses pour renforcer la crédibilité de notre réponse à la crise, tant en ce qui concerne le renforcement de la gouvernance économique encore vers un nouveau pacte fiscal - et le renforcement du pare-feu financière pour contenir la contagion et, finalement, protéger la croissance économique et l'emploi.

Deze baanbrekende vernieuwingen zijn al een paar dagen na de Europese Raad van 9 december van kracht geworden. Op deze top hebben de EU-leiders moedige besluiten genomen om de geloofwaardigheid van de crisisaanpak kracht bij te zetten. Daarbij is de economische aansturing met het oog op het nieuwe begrotingspact verder versterkt en zijn de financiële vangnetten verstevigd om het besmettingsgevaar in de hand te houden met als uiteindelijke bedoeling de economische groei en de werkgelegenheid te beschermen.


En effet, mesurer quelque chose pour le connaître est important mais utiliser les informations obtenues est encore plus important, et c’est assurément l’étape essentielle qui doit suivre.

Meten is weten, dat is van groot belang, maar het gebruiken van de kennis die we daarmee opdoen is nog veel belangrijker en dat is wel de essentiële volgende stap.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

encore quelques étapes ->

Date index: 2022-11-02
w