Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "encore renforcé celles-ci " (Frans → Nederlands) :

D'importantes mesures d'accompagnement furent déjà prises à ce moment-là, le gouvernement ayant encore renforcé celles-ci avec son plan horeca.

Toen reeds zijn belangrijke begeleidende maatregelen genomen en deze regering heeft deze versterkt met haar horecaplan.


Toutefois, le demandeur qui peut invoquer un cas de force majeure ou justifier le dépôt tardif de sa demande, peut encore introduire celle-ci avant l'expiration du troisième mois qui suit celui au cours duquel soit l'empêchement, soit les raisons justifiant le retard, ont cessé d'exister; 5° lorsque le demandeur n'a pas sollicité l'intervention de sa compagnie d'assurance dans les cas où les biens endommagés sont couverts par un contrat d'assurance.

De aanvrager die een geval van overmacht kan inroepen of het bewijs kan leveren van de laattijdige indiening van zijn aanvraag, kan ze evenwel nog indienen voor het verstrijken van de derde maand na die in de loop waarvan het beletsel of de redenen tot rechtvaardiging van de vertraging opgehouden hebben te bestaan; 5° als de aanvrager niet verzocht heeft om de tussenkomst van zijn verzekeringsmaatschappij in de gevallen waarin de beschadigde goederen door een verzekeringsovereenkomst gedekt zijn.


Dans le cadre du débat en cours relatif aux missions principales de la police, ainsi que suite à la sixième réforme de de l'État qui a vu - au moyen de la législation SAC - la régionalisation de plusieurs infractions au Code de la route, il est actuellement examiné quelles sont les missions de la police incluant encore cette matière ou pouvant encore impliquer celle-ci.

In het kader van het lopend kerntakendebat voor de politie, alsook ingevolge de zesde staatshervorming waarbij een aantal verkeersinbreuken via de GAS-wetgeving geregionaliseerd zijn, wordt momenteel onderzocht welke de taken van de politie in deze materie nog (kunnen) inhouden.


Pour plus d'informations à ce sujet, il convient de s'adresser à notre collègue E. Sleurs. 3. Dans le cadre du débat en cours relatif aux missions principales de la police, ainsi que suite à la sixième réforme de de l'État qui a vu - par le biais de la législation SAC - la régionalisation de plusieurs infractions au Code de la route, on examine pour le moment quelles sont les missions de la police incluant encore cette matière ou pouvant encore impliquer celle-ci.

Voor meer informatie hierover verwijzen we naar collega E. Sleurs. 3. In het kader van het lopend kerntakendebat voor de politie, alsook ingevolge de zesde staatshervorming waarbij een aantal verkeersinbreuken via de GAS-wetgeving geregionaliseerd zijn, wordt momenteel onderzocht welke de taken van de politie in deze materie nog (kunnen) inhouden.


Cette évolution renforce encore les producteurs sud-africains dans leur volonté d'ouvrir une nouvelle brèche, cette fois sous la forme d'une clause de sauvegarde. Si celle-ci est autorisée, elle leur permettrait de lever une taxe de 37 % de la valeur du produit exporté.

Reden te meer voor de Zuid-Afrikaanse producenten om een nieuwe aanval te openen door een beroep te doen op de safeguard clausule, waardoor een heffing van 37 % van de waarde van het geëxporteerde product zou worden geheven indien deze wordt toegestaan.


9. note que, d'après l'Autorité, celle-ci a encore renforcé son code de déontologie en définissant, pour les personnes n'appartenant pas au personnel, une politique de gestion des conflits d'intérêts qui tient compte des lignes directrices de la Commission sur la prévention et la gestion des conflits d'intérêts dans les agences décentralisées de l'Union et qui s'applique aux membres du conseil des autorités de surveillance et du conseil d'administration;

9. verneemt van de Autoriteit dat zij haar ethische richtsnoeren heeft versterkt door voor niet-personeelsleden beleid te ontwikkelen inzake belangenconflicten, dat rekening houdt met de richtsnoeren van de Commissie betreffende de preventie van en de omgang met belangenconflicten in de gedecentraliseerde agentschappen van de EU, en dat geldt voor leden van de raad van toezichthouders en de raad van bestuur;


9. note que, d'après l'Autorité, celle-ci a encore renforcé son code de déontologie en définissant, pour les personnes n'appartenant pas au personnel, une politique de gestion des conflits d'intérêts qui tient compte des lignes directrices de la Commission sur la prévention et la gestion des conflits d'intérêts dans les agences décentralisées de l'Union et qui s'applique aux membres du conseil des autorités de surveillance et du conseil d'administration;

9. verneemt van de Autoriteit dat zij haar ethische richtsnoeren heeft versterkt door voor niet-personeelsleden beleid te ontwikkelen inzake belangenconflicten, dat rekening houdt met de richtsnoeren van de Commissie betreffende de preventie van en de omgang met belangenconflicten in de gedecentraliseerde agentschappen van de EU, en dat geldt voor leden van de raad van toezichthouders en de raad van bestuur;


reconnaître la Géorgie comme un État européen ainsi que les aspirations géorgiennes, y compris celles reposant sur l'article 49 du traité sur l'Union européenne, et fonder l'engagement de l'Union et les négociations en cours avec la Géorgie sur une perspective européenne, qui est considérée comme un outil précieux pour la mise en œuvre de réformes et un catalyseur nécessaire pour obtenir le soutien de la population à l'égard de ces réformes, qui pourraient encore renforcer l'engagement de la Géorgie en faveur des ...[+++]

Georgië als Europese staat en de Georgische aspiraties, met inbegrip van die welke zijn gebaseerd op artikel 49 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, te erkennen en de EU-toezeggingen en lopende onderhandelingen met Georgië te baseren op een Europees perspectief, dat een waardevol instrument is bij de tenuitvoerlegging van hervormingen als een noodzakelijke katalysator voor de steun van de bevolking voor deze hervormingen, die het streven van Georgië naar gemeenschappelijke waarden en de beginselen van democratie, de rechtsstaat, mensenrechten en goed bestuur zouden kunnen schragen;


5. invite la Commission et les États membres, eu égard aux changements profonds que l'internet des objets entraînera, à veiller à permettre un développement uniforme des technologies sur tout le territoire de l'Union européenne, afin d'éviter la création de disparités plus marquées encore que celles qui existent actuellement, à associer les pouvoirs publics à ce processus et à reconnaître que les partenariats public-privé devraient être renforcés en ce qui concerne l'internet des objets et la gouvernance de l'internet;

5. roept de Commissie en de lidstaten op om, vanwege de grote veranderingen die het internet van de dingen met zich zal meebrengen, een gelijke ontwikkeling van technologieën binnen de EU te waarborgen, om te voorkomen dat de verschillen op dit gebied nog groter worden dan ze al zijn, zoals het ook noodzakelijk is om de verschillende overheden bij het proces te betrekken, en te onderkennen dat publiek-private partnerschappen met betrekking tot het internet van de dingen versterkt moeten worden;


Moyennant un élargissement des compétences de cette agence, par exemple à l'égard des aéronefs de pays tiers, le rôle de celle-ci dans le cadre du présent règlement pourrait être encore renforcé.

Verruiming van de bevoegdheden van dit agentschap, bijvoorbeeld met betrekking tot vliegtuigen uit derde landen, kan zijn rol in het kader van deze verordening versterken.


w