Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «encourageant le dialogue que mènent depuis près » (Français → Néerlandais) :

L’UE et la Chine mènent près de cent dialogues et ateliers lors d'une année ordinaire.

De EU en China zijn op jaarbasis betrokken bij bijna honderd dialogen en werkgroepen.


Depuis janvier 2017, l'Union européenne et le Japon mènent un dialogue afin de faciliter les transferts de données à caractère personnel aux fins des échanges commerciaux, tout en assurant le plus haut niveau de protection des données.

Sinds januari 2017 voeren de Europese Unie en Japan een dialoog om de overdracht van persoonsgegevens voor commerciële doeleinden eenvoudiger te maken met behoud van het hoogste niveau van gegevensbescherming.


M. Flahaut, ministre de la Défense, déclare que depuis 1995, il a toujours veillé à établir, maintenir et encourager le dialogue avec les associations patriotiques.

De heer Flahaut, minister van Landsverdediging, verklaart dat hij sinds 1995 steeds heeft getracht de dialoog met de vaderlandslievend verenigingen op te starten, te behouden en te bevorderen.


M. Flahaut, ministre de la Défense, déclare que depuis 1995, il a toujours veillé à établir, maintenir et encourager le dialogue avec les associations patriotiques.

De heer Flahaut, minister van Landsverdediging, verklaart dat hij sinds 1995 steeds heeft getracht de dialoog met de vaderlandslievend verenigingen op te starten, te behouden en te bevorderen.


1. s'associe à l'engagement public pris par l'Union européenne et la Chine au cours de leur dialogue stratégique à haut niveau des 9 et 10 juillet 2012, à Pékin, de donner le bon exemple en matière de coopération internationale au XXI siècle grâce à leur partenariat stratégique fondé sur des intérêts partagés et sur la compréhension mutuelle; soutient et encourage les dialogues sectoriels entre l'Union et la Chine, ...[+++]

1. schaart zich achter de publieke verbintenis die de EU en China tijdens hun Strategische Dialoog op hoog niveau van 9-10 juli 2012 in Peking zijn aangegaan om een goed voorbeeld van internationale samenwerking in de 21e eeuw te geven, gebaseerd op gedeelde belangen en onderling begrip; ondersteunt en stimuleert de bijna 60 sectorale dialogen tussen de EU en China in de overtuiging dat een verbeterde en sterk ontwikkelde samenwerking tot wederzijds voordeel zal strekken voor zowel de EU als China; dringt evenwel aan op intensivering van de dialoog op de gebieden mensenrechten, het milieu, veiligheid, energie en, in het bijzonder, de b ...[+++]


Tout comme dans ces situations, un représentant spécial de l’Union pour le Tibet devrait permettre un soutien actif à la résolution pacifique du conflit, notamment en encourageant le dialogue que mènent depuis près d’un an les représentants du gouvernement de Pékin et les représentants du Dalaï Lama.

Zo zou ook een bijzondere EU-vertegenwoordiger voor Tibet actief kunnen bijdragen aan een vreedzame conflictoplossing, o.m. door steun te geven aan de dialoog die sinds ruim een jaar gaande is tussen vertegenwoordigers van de Beijing-regering en vertegenwoordigers van de Dalai lama.


Tout comme dans ces situations, un représentant spécial de l'Union pour le Tibet devrait permettre un soutien actif à la résolution pacifique du conflit, notamment en encourageant le dialogue que mènent depuis près d'un an les représentants du gouvernement de Pékin et les représentants du Dalaï Lama.

Zo zou ook een bijzondere EU-vertegenwoordiger voor Tibet actief kunnen bijdragen aan een vreedzame conflictoplossing, o.m. door steun te geven aan de dialoog die sinds ruim een jaar gaande is tussen vertegenwoordigers van de Beijing-regering en vertegenwoordigers van de Dalai lama.


2. de faire part de sa déception quant au fait que le gouvernement de la République populaire de Chine n'a plus souhaité poursuivre le dialogue avec les émissaires du Dalaï-lama depuis janvier 2010 et d'encourager les autorités chinoises à engager un débat ouvert, franc et constructif avec les représentants de l'administration centrale tibétaine sur l'avenir du Tibet;

2. haar teleurstelling te uiten over het feit dat de regering van de Volksrepubliek China sinds januari 2010 niet bereid is tot voortzetting van de dialoog met de gezanten van de Dalai Lama, en de Chinese autoriteiten aan te moedigen een open, openhartige en betekenisvolle discussie aan te gaan met de vertegenwoordigers van het centrale Tibetaanse bestuur over de toekomst van Tibet;


2. de faire part de sa déception quant au fait que le gouvernement de la République populaire de Chine n'a plus souhaité poursuivre le dialogue avec les émissaires du Dalaï-lama depuis janvier 2010 et d'encourager les autorités chinoises à engager un débat ouvert, franc et constructif avec les représentants de l'administration centrale tibétaine sur l'avenir du Tibet;

2. haar teleurstelling te uiten over het feit dat de regering van de Volksrepubliek China sinds januari 2010 niet bereid is tot voortzetting van de dialoog met de gezanten van de Dalai Lama, en de Chinese autoriteiten aan te moedigen een open, openhartige en betekenisvolle discussie aan te gaan met de vertegenwoordigers van het centrale Tibetaanse bestuur over de toekomst van Tibet;


Le représentant du ministre déclare que, depuis 1995, le ministre a toujours veillé à établir, maintenir et encourager le dialogue avec les associations patriotiques.

De vertegenwoordiger van de minister verklaart dat de minister sinds 1995 steeds heeft getracht de dialoog met de vaderlandslievende verenigingen op te starten, te behouden en te bevorderen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

encourageant le dialogue que mènent depuis près ->

Date index: 2022-05-22
w