Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "enfants devraient constituer notre priorité " (Frans → Nederlands) :

Les enfants devraient constituer notre priorité absolue dès lors qu'ils sont les plus vulnérables, en particulier lorsqu'ils n'ont personne auprès d'eux pour les guider.

Kinderen moeten onze hoogste prioriteit zijn: zij vormen de kwetsbaarste groep, zeker als zij niemand hebben die hen begeleidt.


Un enseignement de bonne qualité joue un rôle déterminant pour la protection de l’enfant et constitue une priorité absolue.

Kwalitatief goed onderwijs is belangrijk voor de bescherming van kinderen en een topprioriteit.


Maintenir et mettre à jour les normes élevées européennes pour garantir la sécurité et la santé des travailleurs sur leur lieu de travail constitue notre priorité absolue.

Het is een van onze topprioriteiten om de gezondheid en veiligheid van werknemers op de werkvloer te beschermen door de strenge Europese normen te handhaven en bij te werken.


M. Frans Timmermans, premier vice-président de la Commission, a déclaré à cette occasion:«Sécuriser nos frontières et protéger nos concitoyens constituent notre priorité première.

Eerste vicevoorzitter Frans Timmermans: "De beveiliging van onze grenzen en de bescherming van onze burgers is onze eerste prioriteit.


Un enseignement de bonne qualité joue un rôle déterminant pour la protection de l’enfant et constitue une priorité absolue.

Kwalitatief goed onderwijs is belangrijk voor de bescherming van kinderen en een topprioriteit.


Ces mesures couvrent un large spectre de domaines: meilleure implication du Bélarus dans le Partenariat Oriental; intensification des dialogues sectoriels en matière d'énergie, d'environnement, d'éducation; établissement d'un dialogue technique en matière de coopération douanière, etc. Concernant la sécurité, c'est évidemment la continuation des bons offices du Bélarus dans la crise ukrainienne qui constitue notre priorité immédiate.

Die maatregelen bestrijken een ruime waaier aan domeinen: grotere betrokkenheid van Wit-Rusland in het Oostelijk Partnerschap; intensivering van sectorale dialogen inzake energie, milieu, opleiding; invoeren van een technische dialoog inzake douanesamenwerking, enz. Wat veiligheid betreft, gaat het natuurlijk om de voortzetting van de goede diensten van Wit-Rusland in de Oekraïense crisis, die onze onmiddellijke prioriteit vormt.


Déterminer la cause des différences régionales ne constitue dès lors pas notre priorité.

Het is dus niet onze prioriteit om te zoeken naar de oorzaak van de regionale verschillen.


Sachant que des études ont montré que pas moins de 12 % des détenus consomment des drogues dures et que les directions des prisons estiment que les moyens mis en oeuvre pour lutter contre ce phénomène sont insuffisants, il est évident que des prisons sans drogues devraient constituer une des priorités de votre politique en la matière.

Als men weet dat studies in het verleden aangetoond hebben dat niet minder dan 12% van de gevangenen harddrugs gebruiken, en dat besturen van gevangenissen vinden dat er "onvoldoende middelen worden ingezet om het probleem aan te pakken", moet dit toch wel een van de prioriteiten van uw beleid worden: het streven naar drugsvrije centra.


A la suite des observations de la section de législation du Conseil d'Etat, plusieurs amendements ont été introduits, afin de consacrer le principe « une famille - un juge - un dossier » (Doc. parl., Chambre, 2010-2011, DOC 53-0682/007, p. 22), dont celui proposant d'insérer le texte qui sera adopté dans la disposition en cause et justifié comme suit : « Pour les matières qui concernent directement l'enfant, le domicile de l'enfant conserve notre préférence en ce qu'il constitue une sécur ...[+++]

Ingevolge de opmerkingen van de afdeling wetgeving van de Raad van State werden verschillende amendementen ingediend om het principe « één familie - één rechter - één dossier » te verankeren (Parl. St., Kamer, 2010-2011, DOC 53-0682/007, p. 22), waaronder het amendement waarbij wordt voorgesteld de tekst die zal worden aangenomen in de in het geding zijnde bepaling in te voegen, en dat als volgt wordt verantwoord : « Voor aangelegenheden die rechtstreeks met het kind te maken hebben, blijft de woonplaats van het kind deze voorkeur wegdragen, omdat het veilig en heel eenvoudig is, aangezien het volstaat een beroep te doen op het bevolking ...[+++]


Pour notre pays, cela signifie une extension à l'ensemble du territoire. Les enfants, les adolescents, les femmes enceintes et les femmes allaitantes constituent les groupes cibles les plus vulnérables.

Tot de meest kwetsbare doelgroepen behoren kinderen, adolescenten, zwangere vrouwen en vrouwen die borstvoeding geven.


w