Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "engagements la sncb entend-elle " (Frans → Nederlands) :

1. Comment la SNCB entend-elle organiser les tâches et les services nécessaires pris en charge autrefois par les points vélo? a) Quelles tâches la SNCB prend-elle en charge? b) Quelles tâches sont-elles confiées à des partenaires dans le cadre d'un contrat? c) Plus concrètement, qu'en est-il notamment de la politique en matière de vélos abandonnées, de l'entretien et de la propreté des parkings pour vélos, de la location de vélos, de la permanence et de la surveillance?

1. Hoe zal de NMBS de noodzakelijke taken en diensten die de fietspunten voordien op zich namen, organiseren? a) Welke taken neemt de NMBS op zich? b) Welke taken worden via een overeenkomst aan partners overgelaten? c) Meer concreet: wat met het weesfietsenbeleid, het onderhoud en de netheid van de fietsenstallingen, de fietsenverhuur, de permanentie, het toezicht, enzovoort?


2. De quelle manière la SNCB entend-elle accomplir ses tâches?

2. Op welke manier zal de NMBS haar taken uitvoeren?


6. La SNCB entend-elle multiplier les actions de ce type?

6. Wil de NMBS méér van deze acties organiseren?


Dans le commentaire du point de vue du gouvernement flamand qu'il a présenté lors de la concertation Octopus le 1 février 2008, le ministre-président flamand Kris Peeters a réaffirmé cet engagement: « L'exploitation de la SNCB doit elle aussi être régionalisée.

Vlaams minister-president Kris Peeters heeft dit engagement herbevestigd in zijn « toelichting door de Vlaamse regering van haar standpunt op het Octopusoverleg van 1 februari 2008 » : « Ook de exploitatie van de NMBS moet geregionaliseerd worden.


Dans le commentaire du point de vue du gouvernement flamand qu'il a présenté lors de la concertation Octopus le 1 février 2008, le ministre-président flamand Kris Peeters a réaffirmé cet engagement: « L'exploitation de la SNCB doit elle aussi être régionalisée.

Vlaams minister-president Kris Peeters heeft dit engagement herbevestigd in zijn « toelichting door de Vlaamse regering van haar standpunt op het Octopusoverleg van 1 februari 2008 » : « Ook de exploitatie van de NMBS moet geregionaliseerd worden.


Comment Madame la Ministre de la Justice entend-elle répondre pour satisfaire aux engagements de la Belgique et, en l'espèce, pour mettre fin aux violations des Droits de l'homme condamnées par la Cour dans cette affaire qui n'est pas un cas isolé et qui appellent des mesures correctrices structurelles ?

Wat zal de minister doen om tegemoet te komen aan de verbintenisen van België en, in casu, om een einde te stellen aan de schendingen van de mensenrechten die door het Hof werden veroordeeld in deze zaak, die geen alleenstaand feit is en die structurele correctieve maatregelen vergen?


1. a) Que vous inspire l'augmentation d'agression au sein du rail? b) La SNCB entend-elle apporter une réponse satisfaisante aux demandes de ses agents?

1. a) Hoe reageert u op de toename van het aantal gevallen van agressie tegen het spoorwegpersoneel? b) Zal de NMBS trachten tegemoet te komen aan de verzuchtingen van haar personeel?


La SNCB m'informe qu'elle entend accorder une attention particulière à l'accueil des personnes en situation de handicap Si une personne handicapée est incapable de voyager seule, les conditions générales de transport actuelles prévoient des mesures telles que le service "B for You" et la carte "accompagnateur gratuit".

De NMBS laat mij weten dat ze bijzondere aandacht wil besteden aan het onthaal van personen met een handicap. Wanneer een andersvalide niet alleen kan reizen, voorzien de huidige algemene vervoersvoorwaarden in maatregelen zoals de dienst "B for You" en de kaart "kosteloze begeleider".


On peut lire dans le journal des Mutualités chrétiennes Straal (10) du 22 mai 1996, que les patients souffrant du diabète ont souvent des difficultés à se faire engager : on affirme notamment que la SNCB refuse depuis trente ans d'engager des diabétiques, parce qu'elle a sa propre caisse d'assurance-maladie et qu'elle souhaite éviter les risques dans la mesure du possible.

In Straal , het blad van de Christelijke Ziekenfondsen (10) van 22 mei 1996 staat dat diabeteslijders vaak problemen hebben bij aanwerving : onder meer wordt gesteld dat de NMBS al 30 jaar weigert suikerzieken in dienst te nemen, omdat ze een eigen ziekenfonds heeft en zoveel mogelijk risico's wil uitsluiten.


Enfin, comment la Belgique entend-elle se positionner pour éviter que l'engagement pris à Monterrey par les pays riches d'atteindre 0,7% d'aide publique au développement ne se réalise au prix de manipulations statistiques et de marchandages au sein de l'OCDE ?

Wat zal België doen om te vermijden dat de rijke landen de belofte die ze in Monterrey hebben gedaan om 0,7% aan ontwikkelingshulp te besteden, verbreken op basis van statistische manoeuvres en gesjacher bij de OESO?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

engagements la sncb entend-elle ->

Date index: 2021-01-02
w