Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Enjoindre
Procureur de district urbain
Procureur de la chambre
Procureur des droits de l'homme
Procureur des droits humains
Procureur du TPIY
Procureur général
Procureur général d'Etat
Procureure
Procureure de la République

Traduction de «enjoindre le procureur » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
procureure | procureure de la République | procureur de la République/procureure de la République | procureur/procureure

procureur-generaal | substituut-procureur des Konings | openbaar aanklager | procureur des Konings


procureur de district urbain | procureur de la chambre

districtsprocureur


procureur du TPIY | procureur du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie

aanklager bij het ICTY | aanklager bij het Internationaal Straftribunaal voor het voormalige Joegoslavië


procureur des droits de l'homme | procureur des droits humains

ombudsman voor de mensenrechten | procureur voor de rechten van de mens








officier de police judiciaire auxiliaire du procureur du Roi

officier van gerechtelijke politie, hulpofficier van de procureur des Konings
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
enjoindre le procureur européen délégué d’ouvrir une enquête conformément aux règles énoncées à l’article 26, paragraphes 1 à 4, si aucune enquête n’a été ouverte.

de gedelegeerd Europese aanklager opdracht geven een onderzoek in te stellen overeenkomstig de regels in artikel 26, leden 1 tot en met 4, wanneer er geen onderzoek is ingesteld.


enjoindre le procureur européen délégué d’exercer le droit d’évocation conformément à l’article 27, paragraphe 6, si personne ne s’est saisi de l’affaire.

de gedelegeerd Europese aanklager opdracht geven het evocatierecht uit te oefenen overeenkomstig artikel 27, lid 6, indien de zaak niet is geëvoceerd.


Cependant, la chambre permanente peut, compte tenu du rapport fourni conformément à l’article 35, paragraphe 1, décider d’exercer les poursuites dans un autre État membre, s’il existe des motifs suffisamment justifiés pour le faire, en tenant compte des critères énoncés à l’article 26, paragraphes 4 et 5, et enjoindre le procureur européen délégué de cet État membre d’agir en conséquence.

Echter, de permanente kamer kan, rekening houdend met het overeenkomstig artikel 35, lid 1, ingediende verslag, beslissen de zaak in een andere lidstaat aanhangig te maken indien dit terdege kan worden onderbouwd, rekening houdend met de criteria van artikel 26, leden 4 en 5, en een gedelegeerd Europese aanklager van die lidstaat daartoe opdracht geven.


S'il la trouve insuffisante ou insatisfaisante, lui ou le ministre de la Justice peuvent enjoindre au procureur du Roi d'engager l'action publique, en vertu de leur droit d'injonction positive.

Acht hij die ontoereikend of onbevredigend, dan kan hij of de minister van Justitie krachtens hun positief injunctierecht de procureur des Konings bevelen de strafvordering in te stellen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
S'il la trouve insuffisante ou insatisfaisante, lui ou le ministre de la Justice peuvent enjoindre au procureur du Roi d'engager l'action publique, en vertu de leur droit d'injonction positive.

Acht hij die ontoereikend of onbevredigend, dan kan hij of de minister van Justitie krachtens hun positief injunctierecht de procureur des Konings bevelen de strafvordering in te stellen.


Lorsque le procureur du Roi classe le dossier sans suite malgré la présence de charges suffisantes, il peut officiellement réprimander l'intéressé et l'enjoindre de ne pas récidiver.

De procureur des Konings kan de persoon ambtelijk berispen en waarschuwen niet te recidiveren wanneer hij het dossier seponeert ondanks de aanwezigheid van voldoende tenlasteleggingen.


Lorsque le procureur du Roi classe le dossier sans suite malgré la présence de charges suffisantes, il peut officiellement réprimander l'intéressé et l'enjoindre de ne pas récidiver.

De procureur des Konings kan de persoon ambtelijk berispen en waarschuwen niet te recidiveren wanneer hij het dossier seponeert ondanks de aanwezigheid van voldoende tenlasteleggingen.


1° d'entendre les dénonciations de crimes et de délits faites par un de ses membres; elle peut mander le procureur général pour lui enjoindre de poursuivre à raison de ces faits ou pour entendre le compte qu'il rendra des poursuites qui seraient commencées;

1° een van zijn leden te horen in de aangifte van misdaden en wanbedrijven; het kan de procureur-generaal ontbieden om hem bevel tot vervolging wegens die feiten te geven of om hem de reeds ingestelde vervolging te horen verantwoorden;


Au sens de cette disposition l'excès de pouvoir suppose une violation de la loi qui constitue également la violation d'un principe constitutionnel ou de droit public ou d'une règle fondamentale de l'organisation judiciaire ou de l'administration de la justice (Hayoit de Termicourt, «Les pourvoirs dans l'intérêt de la loi et les dénonciations sur ordre du ministre de la Justice», JT, 13 septembre 1964, p. 482). b) Seul le ministre de la Justice a qualité pour enjoindre au procureur général près la Cour de cassation d'introduire un pourvoi pour excès de pouvoir sur base de l'article 1088 du Code judiciaire.

Volgens voornoemde bepaling veronderstelt machtsoverschrijding een schending van de wet, die tevens een schending van een grondwettelijk of publiekrechtelijk beginsel of van een fundamentele regel van de rechterlijke organisatie of van de rechtsbedeling inhoudt (Hayoit de Termicourt, «Les pourvoirs dans l'intérêt de la loi et les dénonciations sur ordre du ministre de la Justice», JT, 13 september 1964, blz. 482). b) Alleen de minister van Justitie is bevoegd om de procureur-generaal bij het Hof van cassatie te bevelen op grond van artikel 1088 van het Gerechtelijk Wetboek een voorziening wegens bevoegdheidsoverschrijding in te stellen.


2. N'est-il pas indiqué, par analogie avec l'article 1088 du Code judiciaire en matière de droit disciplinaire applicable aux fonctionnaires et au barreau, de faire en sorte qu'il soit permis au ministre compétent d'enjoindre au procureur général près la Cour de cassation de saisir celle-ci des actes constituant l'excès de pouvoir, et même lorsque le délai légal prévu pour le pourvoi en cassation est écoulé et qu'aucune partie ne s'est pourvue en cassation?

2. Is het niet aangewezen, in analogie met artikel 1088 van het Gerechtelijk Wetboek inzake het tuchtrecht van ambtenaren en van de balie, de mogelijkheid te organiseren dat de bevoegde minister, zelfs wanneer de wettelijke termijn voor de voorziening in cassatie verstreken is en wanneer geen enkele partij in voorziening is gekomen, de procureur-generaal bij het Hof van Cassatie voor te schrijven de handelingen waardoor de bevoegdheid wordt overschreden aan te brengen bij het Hof van Cassatie?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

enjoindre le procureur ->

Date index: 2022-01-23
w