Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «enquête serait menée » (Français → Néerlandais) :

Sur ce point, le requérante estime que la procédure suivie par l’Olaf est viciée à de nombreux égards, dès lors que le Monsieur Panzeri n’aurait pas dûment bénéficié du principe du contradictoire, que le rapport final d’enquête serait manquant, que la procédure d’enquête de l’Olaf dans son intégralité aurait été menée en violation manifeste de l’article 6, paragraphe 5, du règlement (CE) 1999/1073, en ce qu’elle aurait débuté le 23 novembre 2009 et aurait pris fin (semble-t-il) seulement au mois de juillet 2012.

De door OLAF gevolgde procedure is in meerdere opzichten gebrekkig. Het beginsel van hoor en wederhoor is jegens verzoeker immers niet in acht genomen, OLAF heeft geen eindverslag opgesteld en de onderzoeksprocedure is in haar geheel kennelijk in strijd met artikel 6, lid 5, van verordening nr. 1073/1999, aangezien zij is ingeleid op 23 november 2009 en (vermoedelijk) is afgesloten in juli 2012.


En octobre 2010, vous déclariez qu'une enquête serait menée afin d'examiner une éventuelle extension de l'utilisation du "taser", une arme à décharge électrique, au sein de la police.

In oktober 2010 verklaarde u dat er onderzoek zou gevoerd worden naar een mogelijke uitbreiding van het gebruik van de taser of stroomstootwapen bij de politie.


Toute gratuité accordée qui serait contredite par une enquête ultérieure menée par " Bruxelles-Propreté" sera remplacée par une facturation dûment justifiée, adressée à l'apporteur de déchets.

Elke gratis aanvaarding die door een later onderzoek van " Net Brussel" wordt tegengesproken, zal worden vervangen door een naar behoren gemotiveerde facturatie ten laste van de aanvoerder van het afval.


D'après une récente enquête menée auprès des points de référence nationaux pour l'assurance de la qualité, 75 % d’entre eux estiment qu'il serait utile de renforcer la coopération au sein de l’UE afin de tendre vers une meilleure comparaison des performances en utilisant un ou plusieurs indicateurs du CERAQ[12].

Volgens een recent onderzoek onder de nationale referentiepunten voor Eqavet is 75 % van de ondervraagden van mening dat versterkte samenwerking in de EU nuttig is met het oog op benchmarking op basis van een of meer Eqavet-indicatoren[12].


À la suite de rapports d’ONG faisant état d’abus sexuels présumés de la part du personnel de la MINUL, l’UE s’est entretenue de ce problème avec le représentant spécial des Nations unies, M. Doss, lequel a affirmé qu’une politique de tolérance zéro serait appliquée et que des enquêtes seraient menées pour vérifier le bien-fondé de ces allégations, conformément aux règles de l’ONU.

Nadat in rapporten van niet-gouvernementele organisaties gewag was gemaakt van vermeende seksuele uitbuiting door personeel van de UNMIL, bracht de Europese Unie deze zaak ter sprake bij de speciale vertegenwoordiger van de Verenigde Naties, de heer Alan Doss, die zei dat hierop een beleid van nultolerantie van toepassing zal zijn en maatregelen genomen zullen worden om de beweringen van seksuele uitbuiting te onderzoeken in overeenstemming met de gedragscode van de Verenigde Naties.


Selon les parties requérantes, cet état de chose viole de deux manières le principe d'égalité et de non-discrimination : d'une part, un membre du personnel au sujet duquel une enquête préalable est menée par l'Inspection générale courrait le risque d'être confronté à un enquêteur ayant une ancienneté inférieure, une expérience moindre et une formation plus réduite, alors qu'un membre du personnel au sujet duquel une enquête préalable est menée par un m ...[+++]

Volgens de verzoekende partijen schendt die gang van zaken het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie op twee manieren : enerzijds zou een personeelslid naar wie een voorafgaand onderzoek wordt gevoerd door de Algemene Inspectie, het risico lopen te worden geconfronteerd met een onderzoeker met een lagere anciënniteit, minder ervaring en een geringere opleiding, terwijl een personeelslid naar wie een voorafgaand onderzoek wordt gevoerd door een lid van de lokale of de federale politie, dat risico niet zou lopen; anderzijds zou een onderzoeker verbonden aan de lokale of de federale politie, die met minder delicate onderzoeken wordt belast, steeds minstens de ...[+++]


3. Une CRF peut refuser de divulguer des informations si cela est susceptible d’entraver une enquête pénale menée dans l’État membre sollicité ou, exceptionnellement, dans le cas où la divulgation de ces informations entraînerait des effets manifestement disproportionnés par rapport aux intérêts légitimes d’une personne physique ou morale ou de l’État membre concerné ou serait sans objet au regard des finalités pour lesquelles ces informations ont été recueillies.

3. Een fie mag weigeren informatie openbaar te maken die afbreuk zou kunnen doen aan een strafonderzoek dat in de aangezochte lidstaat wordt gevoerd of, in uitzonderlijke omstandigheden, indien openbaarmaking van de informatie duidelijk onevenredig zou zijn met de legitieme belangen van een natuurlijke of rechtspersoon of de lidstaat of irrelevant zou zijn voor het doel waarmee deze is verzameld.


Les résultats de l’enquête menée dans les domaines des services financiers et des biens immobiliers indiquent qu’il ne serait pas judicieux de supprimer la dérogation prévue à l’article 3, paragraphe 9, de la directive[116].

De resultaten van het onderzoek dat op het gebied van financiële diensten en onroerend goed werd gevoerd, wijzen erop dat het niet passend zou zijn om de uitzondering van artikel 3, lid 9, van de richtlijn af te schaffen[116].


14. Une enquête parallèle, menée dans les 13 pays candidats, montre qu'à l'automne 2001, 59% des personnes interrogées estimaient que l'adhésion à l'Union européenne serait "une bonne chose" pour leur pays: il est toutefois préoccupant de noter que dans six pays candidats, moins de 50% des personnes interrogées partageaient cet avis (46% en République tchèque, 41% en Lituanie, 41% en Slovénie, 39% à Malte, 33% en Estonie et 33% en Lettonie).

14. Een parallel overzicht in de 13 kandidaat-landen toonde dat in het najaar 2001 59% van de ondervraagden meende dat het EU-lidmaatschap een "goede zaak" voor hun land was; verontrustend is echter dat in zes kandidaat-landen minder dan 50% van de ondervraagden meende dat dit het geval was (de Tsjechische Republiek 46%, Litouwen 41%, Slovenië 41%, Malta 39%, Estland 33%, Letland 33%).


Toute gratuité accordée qui serait contredite par une enquête ultérieure menée par « Bruxelles-Propreté » sera remplacée par une facturation dûment justifiée, adressée à l'apporteur de déchets.

Elke gratis aanvaarding die door een later onderzoek van « Net Brussel » wordt tegengesproken, zal worden vervangen door een naar behoren gemotiveerde facturatie ten laste van de aanvoerder van het afval.


w