Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "enregistrement devrait permettre " (Frans → Nederlands) :

Ces hotspots sont un concept totalement nouveau élaboré par l'Union Européenne en étroite collaboration avec la Grèce qui devrait permettre d'enregistrer tous les migrants entrant dans l'espace Schengen et demander asile.

Deze hotspots zijn een volledig nieuw concept dat door de Europese Unie, in nauwe samenwerking met Griekenland, werd uitgewerkt en dat het mogelijk zou moeten maken om alle migranten die de Schengenruimte binnenkomen te registreren en daar asiel te laten aanvragen.


5. rappelle qu'il n'existe actuellement aucune protection uniformisée de l'indication géographique de l'Union européenne pour les produits non agricoles au niveau européen, que plusieurs cadres juridiques garantissent cependant une protection à l'échelle nationale et régionale uniquement; dans ce contexte, souligne que les différences existant entre les cadres juridiques actuels peuvent entraîner tromperie des consommateurs et contrefaçons innombrables; estime qu'un système uniformisé de l'Union pour l'enregistrement, la protection, le contrôle et l'application des droits destiné à sensibiliser davantage les consommateurs et les produc ...[+++]

5. herinnert eraan dat er op dit moment geen uniform Europees rechtskader bestaat voor de bescherming van geografische aanduidingen voor niet-landbouwproducten, maar dat er sprake is van verschillende rechtskaders, die elk slechts bescherming op nationaal of regionaal waarborgen; benadrukt in dit kader dat de verschillen tussen de huidige rechtskaders misleiding van consumenten, namaak en oneerlijke concurrentie in de hand kunnen werken; is van oordeel dat een uniform EU-systeem voor registratie, bescherming, toezicht en handhaving, dat erop gericht is bij consumenten en producenten de waarde van deze producten onder de aandacht te brengen en het voortbestaan van traditionele ambachten en vaardigheden te waarborgen, gebaseerd moet worden ...[+++]


1. Estime-t-elle réaliste de prévoir que la loi sur les coordinateurs en matière de sécurité entrera effectivement en vigueur à la date du 1 janvier 2002, ce qui devrait permettre à la Belgique d'enregistrer une diminution sensible du nombre d'accidents du travail et, par comparaison avec les autres pays européens, de meilleurs résultats dans le domaine de la sécurité sur les chantiers de construction ?

1. Acht ze het realistisch dat op 1 januari 2002 definitief van start kan gegaan worden met de wet op de veiligheidscoördinatoren, zodat de arbeidsongevallen drastisch zullen dalen en België in vergelijking met de andere Europese landen op het gebied van veiligheid op de bouwwerven beter zal scoren ?


Toutefois, le Bureau permanent Statistiques et Mesure de la charge de travail aurait lancé, à l'époque, un projet qui devrait permettre de procéder à une subdivision plus détaillée dans l'enregistrement des adoptions.

Wel zou het Vast Bureau Statistiek en Werklastmeting toen met een project gestart zijn om verdere onderverdeling in de registratie van adoptiezaken mogelijk te maken.


Le formulaire d’enregistrement actuel devrait être modifié pour collecter certaines informations plus spécifiques et permettre aux régions de mettre en oeuvre une prévention plus adéquate.

Het huidige registratieformulier zou moeten worden aangepast om enkele meer specifieke inlichtingen te verzamelen waardoor de gewesten aan meer adequate preventie zouden kunnen doen.


L'enregistrement obligatoire des opérateurs qui transportent des sous-produits animaux devrait permettre à l'autorité compétente de disposer d'informations à leur sujet, ce qui devrait faciliter leur contrôle et améliorer l'efficacité des efforts visant à empêcher que des sous-produits animaux ne soient déclarés comme des denrées alimentaires dans le cadre de leur transport.

In het geval van een registratieplicht voor exploitanten die dierlijke bijproducten vervoeren, krijgt de autoriteit informatie over de vervoersbedrijven, zodat bewaking mogelijk wordt en een eventuele aanmelding van dierlijke bijproducten als levensmiddelen tijdens het vervoer beter kan worden tegengegaan.


9. se félicite de la proposition de la Commission pour une directive du Parlement européen et du Conseil sur la mise en œuvre du principe de l'égalité des chances et de l'égalité de traitement entre hommes et femmes en matière d'emploi et de travail (version révisée) (COM(2004)0279), qui devrait permettre d'enregistrer des progrès significatifs vers plus de clarté et de certitude dans le domaine de l'égalité entre les sexes;

9. verwelkomt het voorstel van de Commissie voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad inzake de toepassing van het beginsel van gelijke kansen en gelijke behandeling van mannen en vrouwen in werk en beroep (nieuwe versie) (COM(2004)0279) als een belangrijke stap in de richting van meer zekerheid en duidelijkheid op het vlak van gendergelijkheid;


30. s'inquiète des développements du système d'information Schengen (SIS) et des plans du Conseil prévoyant que le système SIS II devrait permettre l'ajout de nouveaux niveaux d'alerte (personnes et objets), de nouveaux secteurs, une interrelation entre les alertes, la modification de la durée de la mise en mémoire de ces alertes ainsi que l'enregistrement et le transfert de données biométriques, principalement des photographies et des empreintes digitales ainsi que l'accès à de nouvelles autorités, à savoir Europ ...[+++]

30. maakt zich zorgen om de ontwikkelingen van het SIS en de plannen van de Raad met SIS II, dat de mogelijkheid zou bieden nieuwe signalisatiecategorieën (personen en voorwerpen) en nieuwe sectoren toe te voegen, verbanden te leggen tussen signalisaties, de duur van de opslag van signalisaties te wijzigen, biometrische gegevens, met name foto's en vingerafdrukken, te registreren en over te dragen, en nieuwe instanties, met name Europol, Eurojust en nationale gerechtelijke instanties, indien nodig toegang te bieden, om andere dan de oorspronkelijk omschreven redenen, zoals bijvoorbeeld voor het informeren over het bestaan van een Europee ...[+++]


Il devrait permettre aux entreprises, aux organisations et aux personnes physiques dans la Communauté de s'enregistrer dans un domaine spécifique qui rendra ce lien évident.

Het zou bedrijven, organisaties en natuurlijke personen binnen de Gemeenschap de mogelijkheid moeten bieden tot registratie in een specifiek domein waardoor deze relatie duidelijk wordt.


1. Estime-t-elle réaliste de prévoir que la loi sur les coordinateurs en matière de sécurité entrera effectivement en vigueur à la date du 1 janvier 2002, ce qui devrait permettre à la Belgique d'enregistrer une diminution sensible du nombre d'accidents du travail et, par comparaison avec les autres pays européens, de meilleurs résultats dans le domaine de la sécurité sur les chantiers de construction ?

1. Acht ze het realistisch dat op 1 januari 2002 definitief van start kan gegaan worden met de wet op de veiligheidscoördinatoren, zodat de arbeidsongevallen drastisch zullen dalen en België in vergelijking met de andere Europese landen op het gebied van veiligheid op de bouwwerven beter zal scoren ?


w