Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adhérence
CECR
Cadre européen commun de référence pour les langues
Compétence linguistique
Compétences en langues étrangères
Compétences linguistiques
Congénitale de la langue
Connaissances linguistiques
Enseignant-chercheur en langues étrangères
Enseignant-chercheur en psychologie
Enseignant-chercheur en science politique
Enseignante-chercheuse en science politique
Enseignante-chercheuse en sciences politiques
Enseignement des langues
Fissure
Formation linguistique
Langue I
Langue d'origine
Langue en péril
Langue en voie d'extinction
Langue en voie de disparition
Langue maternelle
Langue menacée
Langue minoritaire
Langue première
Malformation SAI
Maître de langues dans l’enseignement supérieur

Vertaling van "enseignante en langues " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
enseignant-chercheur en langues étrangères | enseignant-chercheur en langues étrangères appliquées/enseignante-chercheuse en langues étrangères appliquées | enseignant-chercheur en langues étrangères/enseignante-chercheuse en langues étrangères | maître de langues dans l’enseignement supérieur

docente moderne talen hoger onderwijs | docent moderne talen hoger onderwijs | lector moderne talen


enseignant-chercheur en science politique | enseignante-chercheuse en sciences politiques | enseignant-chercheur en science politique/enseignante-chercheuse en science politique | enseignante-chercheuse en science politique

docente politicologie hoger onderwijs | lector politieke wetenschappen | docent politicologie hoger onderwijs | docente politieke wetenschappen hoger onderwijs


enseignant-chercheur en psychologie | enseignant-chercheur en psychologie clinique/enseignante-chercheuse en psychologie clinique | enseignant-chercheur en psychologie sociale et du travail/enseignante-chercheuse en psychologie sociale et du travail | enseignant-chercheur en psychologie/enseignante-chercheuse en psychologie

docente psychologie hoger onderwijs | docent psychologie hoger onderwijs | lector psychologie


langue minoritaire [ langue en péril | langue en voie d'extinction | langue en voie de disparition | langue menacée ]

minderheidstaal [ bedreigde taal | sterk bedreigde taal | verdwijnende taal ]


Face supérieure de la base de la langue Partie fixe de la langue SAI Tiers postérieur de la langue

achterste derde van tong | dorsaal oppervlak van tongbasis | vastzittend deel van tong NNO


Adhérence | Fissure | Malformation SAI | congénitale de la langue | Aglossie Hypoglossie Hypoplasie de la langue Langue bifide Microglossie

aglossie | congenitale | misvorming van tong NNO | congenitale | tongadhesie | congenitale | tongfissuur | gespleten tong | hypoglossie | hypoplasie van tong | microglossie


langue d'origine | langue I | langue maternelle | langue première

eerste taal | moedertaal


enseignement des langues [ formation linguistique ]

taalonderwijs [ linguïstische opleiding ]


compétence linguistique [ cadre européen commun de référence pour les langues | CECR | compétences en langues étrangères | compétences linguistiques | connaissances linguistiques ]

talenkennis [ gemeenschappelijk Europees referentiekader voor talen | kennis van vreemde talen | taalcompetentie | taalkwalificaties | taalvaardigheid ]


Deux tiers antérieurs de la langue, face inférieure Frein de la langue

frenulum linguae | voorste-tweederde van tong, ventraal oppervlak
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- sont nommés dans le jury chargé de procéder aux examens linguistiques pour candidats aux fonctions d'huissier de justice : - M. Fouquet Y., licencié en philologie romane et collaborateur pédagogique à la « Scholengemeenschap SGEM211 (KA Avelgem, KA Ronse en Provinciaal Onderwijs Vlaamse Ardennen) », comme membre effectif et secrétaire effectif; - Mme Hertecant M., licenciée en philologie romane et enseignante en langues française et espagnole à « l'Athené Royal Etterbeek », comme membre suppléant et secrétaire suppléant; - Mme Van Emelen A., ancien docteur en langues germaniques de la « Haute Ecole Galilée de Bruxelles », comme membr ...[+++]

- zijn aangesteld in de jury belast met het afnemen van de taalexamens voor de kandidaten tot het ambt van gerechtsdeurwaarder : - de heer Fouquet Y., licentiaat Romaanse filologie en pedagogisch medewerker van " Scholengemeenschap SGEM211 (KA Avelgem, KA Ronse en Provinciaal Onderwijs Vlaamse Ardennen)" , als effectief lid en effectief secretaris; - Mevr. Hertecant M., licentiaat Romaanse Filologie en lerares Frans-Spaans aan het " Koninklijk Atheneum Etterbeek" , als plaatsvervangend lid en plaatsvervangend secretaris; - Mevr. Van Emelen A., voormalig doctor in de Germaanse talen aan de " Haute Ecole Galilée de Bruxelles" , als plaat ...[+++]


- Huissier de justice Par arrêté royal du 29 mai 2015 : - sont déchargés de leurs fonctions dans le jury chargé de procéder aux examens linguistiques pour candidats aux fonctions d'huissier de justice : - Mme Verstraeten C., enseignante en langue française à la « Victor Hortaschool » à Evere, comme membre effectif et secrétaire effectif; - M. Michel J., licencié en philologie germanique de la « Haute Ecole Galilée de Bruxelles », comme membre suppléant.

- Gerechtsdeurwaarders Bij koninklijk besluit van 29 mei 2015 : - zijn ontlast uit hun functie in de jury met het afnemen van de taalexamens voor de kandidaten tot het ambt van gerechtsdeurwaarder : - Mevr. Verstraeten C., lerares Frans aan de " Victor Hortaschool" te Evere, als effectief lid en effectief secretaris; - de heer Michel J., licentiaat in de filologie en de Germaanse talen aan de " Haute Ecole Galilée de Bruxelles, als plaatsvervangend lid.


- Mme Verstraeten, C. , enseignante en langue française à la « Victor Hortaschool » à Evere, comme membre et secrétaire;

- Mevr. Verstraeten, C. , lerares Frans aan de Victor Hortaschool te Evere, als lid en secretaris;


Mme Verstraeten, C. , enseignante en langue française à la « Victor Hortaschool » à Evere, est désignée comme membre suppléant et secrétaire suppléant du jury chargé de procéder aux examens linguistiques pour candidats aux fonctions d'huissier de justice.

is Mevr. Verstraeten, C. , lerares Frans aan de Victor Hortaschool te Evere, aangesteld als plaatsvervangend lid en plaatsvervangend secretaris van de jury belast met het afnemen van de taalexamens voor de kandidaten tot het ambt van gerechtsdeurwaarder.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lors de l'inscription d'un étudiant dans une formation initiale dispensée dans l'enseignement supérieur de type court, les étudiants de la section " soins infirmiers" justifient de la connaissance suffisante de la langue allemande et ceux de la section " fonction enseignante" de la connaissance approfondie.

Bij de inschrijving in een basisopleiding georganiseerd in het hoger onderwijs van het korte type bewijzen de studenten van de afdeling " verpleegkunde" de voldoende en de studenten van de afdeling " lerarenopleiding" de grondige kennis van de Duitse taal.


w