Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ensemble était trop " (Frans → Nederlands) :

Le passé a montré que, souvent, sans une stratégie d'ensemble globale, les investissements de l'Union en général, y compris, donc, ceux dans la recherche, le développement et l'innovation (RDI), ne débouchent pas sur les résultats souhaités: la gamme des bénéficiaires était trop large, les décisions du monde politique étaient trop éloignées de la situation réelle du terrain, et les connexions étaient insuffisantes entre les acteurs impliqués et les échelons de l'administration.

Het verleden heeft uitgewezen dat EU-investeringen in het algemeen, dus ook die voor onderzoek, ontwikkeling en innovatie (OOI), zonder een omvattende globale strategie vaak niet tot de gewenste resultaten leiden: hoe breder de steun, hoe minder de beleidsbeslissingen rekening hielden met de concrete toestand ter plaatse en hoe minder de actoren en beheersniveaus via netwerken met elkaar verbonden waren.


Toutefois, certaines délégations, si elles appuient dans l'ensemble la recommandation, ont considéré que le délai imparti pour offrir un emploi ou une formation était trop court et auraient préféré un délai quelque peu plus long, estimant qu'il permettrait de mieux tenir compte des situations différentes dans les États membres et des besoins des jeunes.

Sommige delegaties steunden de aanbeveling in het algemeen wel, maar waren van oordeel dat het tijdsbestek voor het aanbieden van een baan of een opleiding te kort is, en gaven de voorkeur aan een iets langere termijn, waardoor volgens hen beter rekening kan worden gehouden met de verschillende situaties in de lidstaten en de behoeften van de jongeren.


En effet, dans le but de réduire le nombre de passagers refusés à l'embarquement contre leur volonté, qui était trop élevé, le législateur de l’Union a introduit, en 2004, une nouvelle réglementation conférant un sens plus large à la notion de refus d’embarquement, visant l'ensemble des hypothèses dans lesquelles un transporteur aérien refuse de transporter un passager.

Met het oog op de vermindering van het destijds te hoge aantal passagiers die tegen hun wil niet aan boord mochten gaan, heeft de Uniewetgever namelijk in 2004 een nieuwe regeling vastgesteld waarin het begrip „instapweigering” is verruimd tot alle gevallen waarin een luchtvaartmaatschappij weigert een passagier te vervoeren.


Un nombre significatif de juges (36 %) a estimé que la procédure dans son ensemble était trop longue, un juge du Royaume-Uni ayant déclaré que cette situation pouvait s’expliquer par le fait que la CJE était surchargée de travail.

Een aanzienlijk aantal rechters (36%) vond de procedure als geheel te lang duren, waarbij een rechter uit het Verenigd Koninkrijk de verklaring daarvoor zocht in het feit dat het HvJ EG overwerkt was.


Si l’on considère notre ressenti et notre vision relatifs au fonctionnement de l’Europe dans son ensemble, les 27 pays et les 16 (et demain 17), nous considérons que la première proposition de la Commission était trop faible en termes d’automatisme et de rigueur de gouvernance, à la fois pour la surveillance fiscale et pour les indicateurs de compétitivité et les déséquilibres.

Rekening houdend met wat wij ondervinden, rekening houdend met wat we zien in het functioneren van Europa als geheel, de 27 lidstaten en de 16 (en morgen 17), zijn wij van mening dat het eerste voorstel van de Commissie te zwak was op het punt van het automatisme en op het punt van de strengheid van het bestuur, zowel voor het begrotingstoezicht als voor de indicatoren van het concurrentievermogen, de onevenwichtigheden.


Ces fuites devraient révéler que le juge d'instruction est allé trop loin, que la saisie de l'ensemble des dossiers de la commission Adriaenssens était excessive et qu'aucun motif valable ne justifiait de perturber les travaux de cette commission.

Uit die lekken zou moeten blijken dat de onderzoeksrechter te ver is gegaan, dat het in beslag nemen van alle dossiers van de commissie-Adriaenssens te ingrijpend was en dat er geen goede reden was om bij die commissie binnen te vallen.


La majorité de la commission économique et monétaire a considéré que cette proposition était trop avant-gardiste et a recommandé le réexamen de l’ensemble des opérations des agences de notation, sans intégrer dans leur recommandation une remarque aussi spécifique que la création d’une autorité européenne d’enregistrement.

De meerderheid van de Economische en Monetaire Commissie was van mening dat dit voorstel te avant-garde was en deed de aanbeveling het hele werkterrein van ratingbureaus opnieuw onder de loep te nemen zonder in hun aanbeveling zoiets specifieks op te nemen als het opzetten van een Europese registratieautoriteit.


D. considérant que la Cour des comptes n'a pas été en mesure de fournir une déclaration d'assurance positive pour l'exercice 1998 et a noté que le taux d'erreurs substantielles et formelles dans le secteur du FEOGA était, une fois de plus, trop élevé - encore qu'il soit moindre que le taux enregistré pour le budget dans son ensemble -, la moitié des erreurs substantielles concernant des bénéficiaires finaux,

D. overwegende dat de Rekenkamer voor het begrotingsjaar 1998 geen positieve Verklaring van betrouwbaarheid (VB) heeft kunnen afgeven en vaststellende dat het percentage materiële en formele fouten in de EOGFL-sector wederom te hoog lag, hoewel het lager was dan het percentage voor de begroting als geheel, waarbij de helft van de materiële fouten betrekking had op eindbegunstigden,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ensemble était trop ->

Date index: 2021-02-25
w