Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ensuite puisqu’on nous annonce déjà » (Français → Néerlandais) :

Or, nous constatons que, tout d’abord, il y a un problème d’information du Parlement, notamment sur les clauses de sauvegarde, un problème de méthode ensuite puisqu’on nous annonce déjà qu’on pourrait mettre en œuvre des dispositions provisoires ou mettre provisoirement en œuvre l’accord sans même attendre l’avis conforme du Parlement, et un problème de clarté et de transparence du cadre commercial enfin – ça a été soulevé par M. Rinaldi – puisque, à t ...[+++]

Wij constateren echter om te beginnen al dat er een probleem is met betrekking tot de informatie die aan het Parlement is verstrekt, met name over de vrijwaringsclausules. Vervolgens is er een probleem met betrekking tot de gebruikte methode, aangezien ons al is verteld dat het mogelijk zou kunnen zijn om voorlopige bepalingen toe te passen of om de overeenkomst voorlopig toe te passen, zonder te wachten op instemming van het Parlement. En tot slot is er een probleem met betrekking tot de duidelijkheid en transparantie van het handelskader – dat door de heer Rinaldi aan de orde is gesteld –, aangezien wij, vanwege de terugbetaling van do ...[+++]


Ensuite, pour des événements annoncés et planifiables, que ce soit du football, le carnaval d'Alost ou celui de Binche, nous recommandons la collaboration interzonale moyennant compensation entre les zones et pas forcément dans les mêmes matières, en collaboration avec les services du « dirco ».

Vervolgens bevelen wij aan dat voor aangekondigde en te plannen evenementen (voetbal, carnaval van Aalst of Binche, ..) er een interzonale samenwerking tot stand komt met compensatie tussen de zones, niet noodzakelijk in dezelfde aangelegenheden, in samenwerking met de dirco-diensten.


Ensuite, pour des événements annoncés et planifiables, que ce soit du football, le carnaval d'Alost ou celui de Binche, nous recommandons la collaboration interzonale moyennant compensation entre les zones et pas forcément dans les mêmes matières, en collaboration avec les services du « dirco ».

Vervolgens bevelen wij aan dat voor aangekondigde en te plannen evenementen (voetbal, carnaval van Aalst of Binche, ..) er een interzonale samenwerking tot stand komt met compensatie tussen de zones, niet noodzakelijk in dezelfde aangelegenheden, in samenwerking met de dirco-diensten.


b) lorsque la demande est formulée au niveau du tribunal qui statue sur le fond, il peut se poser un problème au sujet duquel le juge devrait statuer chaque fois en tenant compte des délais de forclusion, comme nous l'avons dit ci-dessus, et de l'impossibilité de méconnaître certains droits : par exemple, lorsqu'une personne a été arrêtée et qu'une partie civile se présente à l'audience à laquelle l'affaire a été fixée en formulant ...[+++]

b) indien de vraag wordt gesteld op het niveau van de rechtbank ten gronde, kan zich een probleem voordoen waarover de rechter telkens zou moeten oordelen rekening houdend enerzijds met de vervaltermijnen zoals hierboven gezegd, anderzijds met de onmogelijkheid om bepaalde rechten te miskennen : b.v. indien er een aangehoudene is en een burgerlijke partij zich zou melden op de zitting waarop de zaak is vastgesteld en een vraag tot rechtsbijstand formuleren, dan miskent dit eventueel de rechten van de aangehoudene op een spoedige behandeling van zijn zaak ten gronde (wat de aangehoudene zelf betreft, is er geen probleem aangezien deze reeds op het nivea ...[+++]


Puisque notre marine collabore déjà de manière intensive avec son homologue néerlandaise, nous devrions examiner, éventuellement avec d'autres pays, quelles sont les possibilités de pooling & sharing.

Aangezien onze marine reeds intensief samenwerkt met de Nederlandse marine zou men samen met eventuele andere landen kijken wat de mogelijkheden zijn met " pooling & sharing" .


Pourtant, si, avec cette proposition, nous forçons déjà ceux qui veulent pêcher dans une zone définie à étudier les fonds marins au préalable et le risque pour ces fonds marins, je suis persuadé que cette étude couvrira toutes les profondeurs allant de 800 à 1 100 mètres, voire 1 500, et il serait dès lors superflu de fixer une limite claire à 1 000 mètres, puisqu'une protection est déjà assurée d ...[+++]

Bovendien denk ik dat als we vissers die in een bepaald gebied willen vissen met dit voorstel toch al verplichten om van te voren de zeebodem te bestuderen en de risico’s voor de zeebodem te beoordelen, die studie en beoordeling op alle diepten, van achthonderd tot elfhonderd of vijftienhonderd meter, zullen worden uitgevoerd, waardoor er geen scherpe grens van duizend meter hoeft te worden getrokken, omdat hier al op een andere manier bescherming plaatsvindt.


Pourtant, si, avec cette proposition, nous forçons déjà ceux qui veulent pêcher dans une zone définie à étudier les fonds marins au préalable et le risque pour ces fonds marins, je suis persuadé que cette étude couvrira toutes les profondeurs allant de 800 à 1 100 mètres, voire 1 500, et il serait dès lors superflu de fixer une limite claire à 1 000 mètres, puisqu'une protection est déjà assurée d ...[+++]

Bovendien denk ik dat als we vissers die in een bepaald gebied willen vissen met dit voorstel toch al verplichten om van te voren de zeebodem te bestuderen en de risico’s voor de zeebodem te beoordelen, die studie en beoordeling op alle diepten, van achthonderd tot elfhonderd of vijftienhonderd meter, zullen worden uitgevoerd, waardoor er geen scherpe grens van duizend meter hoeft te worden getrokken, omdat hier al op een andere manier bescherming plaatsvindt.


C’est également du pur cynisme quand un haut-fonctionnaire de la Commission annonce à un rassemblement d’agriculteurs qu’ils ne devraient pas se plaindre des prix à la production qui chutent déjà à nouveau dans les faits, puisqu’ils se débrouillent déjà avec 27 centimes par litre de lait.

Het is ook zeer cynisch dat een hoge ambtenaar van de Commissie op een vergadering van landbouwers zegt dat ze niet over de nieuwe daling van de producentenprijzen moeten klagen, aangezien ze het tot nu toe toch reeds met 27 cent per liter melk moesten doen.


Ensuite, puisque la présidence autrichienne a déjà effleuré le sujet, où en est le règlement frontalier final entre la Fédération de Russie et deux de nos États membres, à savoir la Lettonie et l’Estonie?

Mijn tweede vraag luidt - het Oostenrijkse voorzitterschap stipt dat al aan - hoe staat het met de definitieve grensregeling tussen de Russische Federatie en twee EU-lidstaten, Estland en Letland?


Ils nous annoncent déjà d'autres propositions pour étendre encore plus le champ d'application de la loi.

Ze hebben al andere voorstellen aangekondigd om het toepassingsgebied van de wet te verruimen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ensuite puisqu’on nous annonce déjà ->

Date index: 2024-02-15
w