Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ensuite signaler votre problème » (Français → Néerlandais) :

2. Le Point de contact fédéral (pointdecontact.belgique.be) géré par le SPF Economie est facilement accessible sur le site du SPF Economie en suivant le lien "Litiges et plaintes" et ensuite "signaler votre problème en ligne".

2. Het federaal Meldpunt (meldpunt.belgie.be) wordt beheerd door de FOD Economie en is gemakkelijk te bereiken op de website van de FOD Economie via de link "Geschillen en klachten" vervolgens "klachten" en "online een probleem signaleren".


On a ensuite signalé les problèmes rencontrés par des groupes spécifiques de demandeurs, à savoir les femmes et les mineurs d'âge, puisque ceux-ci ont des problèmes à cause de l'organisation inadéquate même des interrogatoires par rapport à leur situation.

Er werd vervolgens gewezen op de problemen van specifieke groepen nl. vrouwen en minderjarigen, omdat zij problemen hebben door de organisatie zelf van de interviews, die geen rekening houdt met hun specifieke situatie.


2. Annemie Turtelboom, votre homologue de l'époque au gouvernement flamand, vous a-t-elle signalé le problème?

2. Heeft uw toenmalige collega Vlaams minister Annemie Turtelboom u op de hoogte gebracht van deze problematiek?


Il souligne ensuite que le Conseil du bien-être des animaux n'a encore jamais signalé le problème en question et qu'il serait intéressant de recueillir son avis.

Verder merkt de minister op dat de Raad voor dierenwelzijn het onderhavig probleem nog nooit heeft opgeworpen en dat het interessant zou zijn om zijn advies hierover in te winnen.


Il souligne ensuite que le Conseil du bien-être des animaux n'a encore jamais signalé le problème en question et qu'il serait intéressant de recueillir son avis.

Verder merkt de minister op dat de Raad voor dierenwelzijn het onderhavig probleem nog nooit heeft opgeworpen en dat het interessant zou zijn om zijn advies hierover in te winnen.


Par rapport à 2012, la baisse est même spectaculaire (mais cela s'explique partiellement, peut-être, par le problème évoqué ci-dessus?). a) À quoi faut-il attribuer cette forte baisse? b) Pouvez-vous signaler, pour la période 2012-2015, par région, les montants pour lesquels des accroissements d'impôts ont été effectués? c) Pouvez-vous communiquer les mêmes données par rapport aux amendes imposées? d) Pouvez-vous également signaler ce qui, sur ces montants, a été effectivement perçu (en reprenant les mêmes répartitions)? e) Avez-vous ...[+++]

Ten opzichte van 2012 is de daling zelfs spectaculair (maar mogelijk is in dit geval een deel verklaarbaar door het hierboven geschetste probleem?). a) Waaraan ligt deze forse daling? b) Kan u voor de periode 2012-2015, per Gewest, melden voor welke bedragen er belastingverhogingen werden doorgevoerd? c) Kan u hetzelfde meedelen voor wat de opgelegde boetes betreft? d) Kan u ook melden hoeveel daarvan effectief werden geïnd (zelfde opsplitsingen)? e) Heeft u de intentie de controles en al wat daaruit volgt opnieuw op te voeren?


De même, avant l'accident à Dinant du 23 mai 2009, un problème relatif au départ des trains aurait été soulevé. a) Confirmez-vous ces informations? b) Pouvez-vous indiquer quelles réponses ont été apportées suite à ces signalements? c) Pouvez-vous affirmer en votre âme et conscience que ces accidents étaient effectivement inévitables et que les analyses réalisées avant ceux-ci ont bien été prises en considération? d) Est-ce que sur ...[+++]

En vóór het ongeval dat op 23 mei 2009 in Dinant plaatsvond, zou men ook al op een probleem in verband met het vertrek van de treinen hebben gewezen. a) Kunt u die informatie bevestigen? b) Wat werd er ondernomen nadat die problemen werden gemeld? c) Kunt u in eer en geweten bevestigen dat die ongevallen hoe dan ook onvermijdelijk waren en dat er wel degelijk rekening werd gehouden met de voorafgaande analyses? d) Zou u op grond van de gegevens die ons werden bezorgd geen onderzoek moeten vragen?


Dans votre réponse à ma question orale précédente, vous avez reconnu que le problème que je vous ai signalé se pose réellement sur le terrain.

In uw reactie op mijn eerdere mondelinge vraag erkende u het probleem dat ik u signaleerde.


De plus, n'ayant pas accès à Internet, elles ne peuvent signaler leurs problèmes sur votre site web.

En ze beschikken al helemaal niet over internet om op uw website melding te maken van hun probleem.


De plus, n'ayant pas accès à internet, elles ne peuvent signaler leurs problèmes sur votre site web.

En ze beschikken al helemaal niet over internet om op uw website melding te maken van hun probleem.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ensuite signaler votre problème ->

Date index: 2022-07-13
w