Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aider à la rédaction d’un testament
Condensation
Directeur de la rédaction
Directeur de rédaction
Directrice de rédaction
Entamer des négociations
Entamer une procédure de notification
Pratique de rédaction
Qualité linguistique de la loi
Qualité législative de la loi
Rédacteur en chef
Rédaction
Rédaction de la loi
Rédaction de résumé
Rédaction législative
Résumé
Salle de presse
Salle de rédaction
Synopsis

Traduction de «entamé la rédaction » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
directeur de rédaction | rédacteur en chef | directeur de rédaction/directrice de rédaction | directrice de rédaction

hoofdredacteur | hoofdredactrice


directeur de la rédaction/directrice de la rédaction | rédacteur en chef | directeur de la rédaction | rédacteur en chef/rédactrice en chef

hoofdredacteur dagblad | hoofdredacteur krant


rédaction législative [ qualité législative de la loi | qualité linguistique de la loi | rédaction de la loi ]

wettekst [ vormgeving van de wet ]


rédaction | salle de presse | salle de rédaction

redactiekamer voor het journaal | redactielokaal | redactieruimte




entamer une procédure de notification

kennisgevingsprocedure inleiden






aider à la rédaction d’un testament

bijstaan bij het opstellen van testamenten | helpen bij het opstellen van testamenten


condensation [ rédaction de résumé | résumé | synopsis ]

samenvatting van een tekst [ opstellen van een samenvatting | referaat | samenvatting | synopsis ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les services de la Commission ont entamé l'examen des travaux d'agrément national, qui devaient déboucher sur la rédaction du rapport requis en vue de l'obtention d'une décision de délégation (voir chapitre 9).

De diensten van de Commissie hebben de nationale werkzaamheden onderzocht en naar aanleiding daarvan het verslag opgesteld dat nodig is voor het besluit tot overdracht van het beheer (zie hoofdstuk 9).


En 2001, on a entamé la rédaction d'un dépliant/une brochure d'accueil pour les agents de la Régie des Bâtiments.

Er werd in 2001 gestart met het opmaken van een onthaalbrochure voor de personeelsleden van de Regie der Gebouwen.


Le service Benelux (B1.1) du SPF Affaires étrangères assumant la direction et la coordination, la Belgique — tous les SPF concernés avec les entités fédérées — a entamé la rédaction d'un texte martyr destiné à servir de base de négociation d'un nouveau traité avec les Pays-Bas et le Luxembourg.

Onder de coördinerende leiding van de Beneluxdienst (B1.1) van FOD Buitenlandse Zaken is België — alle bevoegde FODs samen met de gefedereerde entiteiten — dan gestart met het opstellen van een sneuveltekst die als basis zou dienen voor de onderhandelingen met Nederland en Luxemburg over een nieuw Verdrag.


En décembre 1997, la commission a entamé la rédaction de ses constatations et recommandations.

In december 1997, is de commissie gestart met de redactie van de vaststellingen en de aanbevelingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
( En 2011, la Commission a l'intention d'entamer la rédaction d'une communication sur l'expérience accumulée en matière de lutte contre la radicalisation et le recrutement à caractère terroriste dans les États membres. Elle servira de base à la révision et à l'actualisation de la stratégie et du plan d'action actuels de l'UE.

( De Commissie wil in 2011 een mededeling uitbrengen over de ervaring die is opgedaan met de bestrijding van radicalisering en rekrutering in verband met terrorisme in de lidstaten. Op grond van deze mededeling zullen de huidige EU-strategie en het huidige EU-actieplan worden geëvalueerd en bijgesteld.


Les services de la Commission ont entamé l'examen des travaux d'agrément national, qui devaient déboucher sur la rédaction du rapport requis en vue de l'obtention d'une décision de délégation (voir chapitre 9).

De diensten van de Commissie hebben de nationale werkzaamheden onderzocht en naar aanleiding daarvan het verslag opgesteld dat nodig is voor het besluit tot overdracht van het beheer (zie hoofdstuk 9).


31. Lorsqu'il est satisfait du travail préparatoire effectué pour un groupe de produits candidat et qu'il adhère à la recommandation favorable du groupe de travail ad hoc, le CUELE transmet le rapport final avec les propositions de rédaction du mandat à la Commission et lui demande d'entamer la procédure d'établissement des critères écologiques pour le groupe de produits en question et de lui donner un mandat tenant compte des propositions susmentionnées.

31. Wanneer het tevreden is over de voorbereidende werkzaamheden voor een kandidaat-productengroep en de positieve aanbeveling van de werkgroep ad hoc, zendt het BMEU het eindverslag met de voorstellen voor de formulering van de opdracht aan de Commissie en verzoekt het de Commissie de procedure voor de vaststelling van de milieucriteria voor de desbetreffende productengroep in te leiden en het BMEU een opdracht te geven waarin rekening wordt gehouden met bovengenoemde voorstellen.


31. Lorsqu'il est satisfait du travail préparatoire effectué pour un groupe de produits candidat et qu'il adhère à la recommandation favorable du groupe de travail ad hoc, le CUELE transmet le rapport final avec les propositions de rédaction du mandat à la Commission et lui demande d'entamer la procédure d'établissement des critères écologiques pour le groupe de produits en question et de lui donner un mandat tenant compte des propositions susmentionnées.

31. Wanneer het tevreden is over de voorbereidende werkzaamheden voor een kandidaat-productengroep en de positieve aanbeveling van de werkgroep ad hoc, zendt het BMEU het eindverslag met de voorstellen voor de formulering van de opdracht aan de Commissie en verzoekt het de Commissie de procedure voor de vaststelling van de milieucriteria voor de desbetreffende productengroep in te leiden en het BMEU een opdracht te geven waarin rekening wordt gehouden met bovengenoemde voorstellen.


Mon administration a entamé la rédaction de cette proposition.

Mijn administratie is begonnen met de opmaak van dit voorstel.


Lors de sa séance de travail de février 2007, ce groupe de travail a entamé la rédaction d'un rapport sur la question et a débattu du sens dans lequel pourrait être rédigé un projet de loi qui répondrait aux préoccupations légitimes dans ce domaine.

Deze werkgroep is tijdens haar zitting van 27 februari 2007 begonnen met het opstellen van een verslag over de kwestie en heeft gediscussieerd over de zin waarin een wetsontwerp kan worden opgesteld dat aan de legitieme bekommernissen op dat vlak beantwoordt.


w