Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "entendez-vous d'utiliser " (Frans → Nederlands) :

3. a) Entendez-vous d'utiliser la possibilité de mobilité entre la carrière militaire et le SPF Justice - possibilité qui figure à l'article 4 de la loi du 25 février 2003 - pour augmenter l'effectif du corps de sécurité dans un contexte de restructuration de l'armée? b) Des contacts ont-ils eu lieu avec le ministre de la Défense? c) Si oui, qu'en ressort-il?

3. a) Zult u, nu het leger volop wordt geherstructureerd, gebruik maken van de mogelijkheid die artikel 4 van de wet van 25 februari 2003 biedt om militairen naar de FOD Justitie te laten overstappen teneinde het veiligheidskorps te versterken? b) Hebt u zich daarover met de minister van Landsverdediging onderhouden? c) Zo ja, wat is er uit de bus gekomen?


Dans l'affirmative, quels éléments précis (âge, contrôle technique, utilisation, etc.) entendez-vous adapter et pourquoi?

Zo ja, welke elementen (leeftijd, technische keuring, gebruik, enzovoort) wilt u precies aanpassen en waarom?


4. À quelles fins entendez-vous précisément utiliser les conclusions de cette étude?

4. Voor wat wilt u de conclusies van deze studie precies gebruiken?


Les derniers événements confirment une fois de plus la nécessité de ce soutien. a) Sur quels points la Belgique insistera-t-elle dans le cadre des négociations sur le nouveau programme de coopération en vue de soutenir ce processus démocratique? b) Quels partenaires joueront un rôle capital dans ce cadre? c) Quels objectifs concrets entendez-vous mettre en avant et quels paramètres comptez-vous utiliser pour évaluer la distance parcourue par le Burkina Faso pour se rapprocher de ces objectifs?

De recente gebeurtenissen geven nogmaals de noodzaak hiervan aan. a) Waarop zal België in de onderhandelingen over het nieuw samenwerkingsprogramma hameren om dit democratische proces te ondersteunen? b) Welke partners zullen hierin een cruciale rol spelen? c) Welke concrete doelstellingen wilt u naar voor schuiven en via welke parameters wilt u de progressie richting die doelstellingen meetbaar maken?


Deuxièmement, comment entendez-vous réagir à la clause sur l’acier que le Congrès des États-Unis d’Amérique vient d’adopter et qui interdirait l’utilisation d’acier communautaire sur le territoire américain?

Ten tweede, hoe gaat u reageren op de staalclausule die het Amerikaanse Congres onlangs heeft aangenomen, die voorziet in een verbod op het gebruik van EU-staal in Amerika?


Description du projet : quels moyens, méthodes ou activités entendez-vous utiliser pour réaliser les objectifs du projet ?

Beschrijving van het project: met welke middelen, methoden of activiteiten gaat u deze projectdoelstellingen verwezenlijken ?


Monsieur le Président du Conseil, comment entendez-vous garantir que les États membres utilisent vraiment les ports de refuge pour éviter des catastrophes de plus grande ampleur ?

Mijnheer de voorzitter van de Raad, hoe kunt u er zeker van zijn dat de lidstaten de vluchthavens ook daadwerkelijk zullen gebruiken om grotere rampen te voorkomen?


1. Vous avez déclaré dans la presse que le stock actuel de cartouches de 5,56 mm suffisait encore pour faire face à une utilisation normale durant deux ans. a) Qu'entendez-vous par " une utilisation normale" ? b) Combien de cartouches chaque militaire pourra-t-il tirer, en moyenne, jusqu'en avril 2009 ? c) De combien de cartouches disposeront les militaires envoyés en opération ?

1. U verklaarde in de pers dat de voorradige munitie van 5.56 millimeter kogels nog volstaat voor een normaal verbruik van twee jaar te dekken. a) Wat bedoelt u met " normaal verbruik" ? b) Hoeveel kogels zal een militair gemiddeld tot april 2009 mogen afvuren? c) Hoeveel kogels zullen militairen die op militaire operatie uitgestuurd worden ter beschikking hebben?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entendez-vous d'utiliser ->

Date index: 2024-02-28
w