Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "entendons nous assurer " (Frans → Nederlands) :

Nous entendons y donner suite en soumettant le contrat de travail relatif à l'aide ménagère à l'application des articles concernés de la loi sur le travail du 16 mars 1971 (art. 39 à 44 inclus) et de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 (art. 111 à 117 inclus).

Wij willen hieraan tegemoetkomen door zowel de betrokken artikelen uit de arbeidswet van 16 maart 1971 (art. 39 tot en met 44) als uit de gecoördineerde wet van 14 juli 1994 betreffende verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen (art. 111 tot en met 117) van toepassing te maken op de arbeidsovereenkomst voor de huishoudhulp.


Par la connaissance linguistique requise pour assurer l'« unité de jurisprudence », nous entendons la connaissance linguistique qui doit garantir que les décisions prises par l'autorité (règlements, décisions individuelles) aient une application uniforme en français et en néerlandais.

Onder de taalkennis vereiste inzake « eenheid van rechtspraak » wordt de taalkennis verstaan die moet garanderen dat de door de overheid genomen beslissingen (reglementen, individuele beslissingen) een uniforme toepassing van de wet garanderen in het Nederlands en in het Frans.


Nous sommes sérieux, et c’est un signal sérieux que nous avons lancé ensemble: nous voulons un véritable portail consacré à la transparence entre nous tous, nous entendons nous assurer que nos concitoyens pourront voir le processus législatif avancer au fil de ses diverses étapes et nous voulons qu’ils puissent apporter une contribution réelle et disposer d’un véritable droit de regard sur ce que nous faisons.

We zijn serieus bezig. Samen hebben wij een serieus signaal afgegeven en duidelijk gemaakt dat we streven naar een echt transparant portaal van ons allen, dat we ernaar streven dat onze burgers het wetgevingsproces in alle stadia kunnen volgen, en dat zij een werkelijke inbreng en werkelijk inzicht kunnen hebben in wat we doen.


Cela parce que, dès le départ, nous avons souhaité adresser un message très clair: nous entendons travailler avec une grande rigueur pour assurer la transparence, la précision et la légalité dans la gestion des fonds publics et, partant, dans le contrôle des budgets.

Dit is omdat wij vanaf het begin een duidelijk boodschap hebben willen afgeven: wij zullen er alles aan doen om transparantie, juistheid en wettigheid te waarborgen bij het beheer van overheidsgelden en dus ook bij het controleren van de begrotingen.


À ce propos, nous avons trouvé un accord politique sur le plan de la stratégie de communication avec le Parlement et la Commission ce matin même, et je me réjouis de constater qu’au-delà de nos divergences, nous partageons un même objectif, c’est-à-dire que nous entendons assurer le financement des priorités politiques de l’Union européenne, que ce soit en termes de compétitivité, de cohésion ou de croissance.

Wat dat betreft hebben wij juist vanmorgen met het Parlement en de Commissie een politiek akkoord bereikt over de communicatiestrategie en het verheugt mij te kunnen constateren dat wij niettegenstaande onze meningsverschillen hetzelfde doel hebben, namelijk dat wij van plan zijn de financiering van de politieke prioriteiten van de Europese Unie veilig te stellen, of het nu gaat om concurrentievermogen, cohesie of groei.


En disant cela, je sais que nous sous-entendons que le gouvernement était derrière l'attentat à la bombe; je ne le crois pas mais nous devons nous assurer que la sécurité de tous les candidats est garantie et que le gouvernement fait de son mieux pour protéger M Benazir Bhutto.

Terwijl ik dat zeg, weet ik dat door ons is gesuggereerd dat de regering achter de bomaanslag zat; ik geloof dat niet, maar we moeten er zeker van zijn dat de veiligheid van alle kandidaten gegarandeerd is en dat de regering haar best doet mevrouw Benazir Bhutto te beschermen.


Si nous entendons insuffler de la vie à la stratégie de Lisbonne et lancer un signal à la population, lui assurant que nous œuvrons à l’amélioration de la croissance et de l’emploi, cette directive sur les services est une nécessité.

Velen hebben ook gezegd dat ze vandaag zullen demonstreren voor een betere richtlijn. Als we de Strategie van Lissabon nieuw leven willen inblazen, als we de mensen het signaal willen geven dat we werken aan groei en werkgelegenheid, hebben we deze dienstenrichtlijn nodig.


En réunissant industriels, chercheurs, utilisateurs et décideurs politiques, nous entendons favoriser le consensus et assurer que l'Europe mène le mouvement en faveur de l'énergie durable".

Door de industrie, onderzoekers, gebruikers en beleidsmakers bij elkaar te brengen, beogen we een consensus tot stand te brengen en ervoor te zorgen dat Europa een leidende rol op zich neemt in het streven naar duurzame energie".


C'est en combinant ces diverses dispositions que nous entendons «assurer la durabilité de notre politique».

Juist door de combinatie van deze voorstellen kunnen we "ons beleid duurzaam maken".


Nous entendons intégrer dans l'assurance obligatoire leurs petits risques dans les soins de santé et voulons renforcer le caractère d'assurance des allocations d'incapacité de travail et d'invalidité.

Hun kleine risico's in de gezondheidszorg willen we mee opnemen in de verplichte verzekering. En het verzekeringskarakter van de vergoedingen voor arbeidsongeschiktheid en invaliditeit willen we versterken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entendons nous assurer ->

Date index: 2021-10-16
w