Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "entendu l'avis selon " (Frans → Nederlands) :

Je partage bien entendu l'avis selon lequel le Privacy Shield doit répondre aux éléments de l'arrêt Schrems.

Ik deel uiteraard de mening dat het Privacy Shield een antwoord moet bieden op de verschillende elementen aangehaald in het arrest-Schrems.


Sur la base de l'avis du coach sectoriel ou du représentant sectoriel et de toute autre information utile, l'opérateur de formation en alternance décide, après avoir entendu le ou les représentants de l'entreprise, de maintenir, suspendre ou retirer à celle-ci son agrément, selon la gravité des manquements.

Op basis van het advies van de sectoraal coach of van de sectorvertegenwoordiger en van elke andere nuttige inlichting, beslist de operator voor alternerende vorming, na de vertegenwoordiger(s) van het bedrijf te hebben gehoord, de erkenning te behouden, op te schorten of in te trekken, naargelang de ernst van de tekortkomingen.


Les avis selon lesquels la concentration est censée, à défaut de décision, être autorisée, sont aussi publiés au Moniteur belge et notifiés aux parties qui ont participé à la concentration, ainsi qu'à toute personne qui peut justifier d'un intérêt conformément à l'article IV. 60, § 2, et qui a demandé à être entendue par le Collège de la concurrence.

Ook de berichten waardoor bij ontstentenis van een beslissing de concentratie wordt geacht toegelaten te zijn, worden bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad en ter kennis gebracht van de partijen die aan de concentratie hebben deelgenomen, alsook aan elke persoon die overeenkomstig artikel IV. 60, § 2, een belang kan doen gelden en die aan het Mededingingscollege gevraagd heeft te worden gehoord.


12 MAI 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon créant la réserve forestière « Das Hohnbachtal » à Hergenrath (La Calamine) et établissant son plan particulier de gestion Le Gouvernement wallon, Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, l'article 6 modifié par le décret du 7 septembre 1989, les articles 21 et 22 modifiés par le décret du 11 avril 1984 et les articles 23 et 24; Vu l'arrêté royal du 2 avril 1979 établissant le régime de gestion des réserves forestières, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 décembre 2007; Vu le plan particulier de gestion de la réserve forestière « Das Hohnbachtal » à Hergenrath (La Calamine) établi par le Ministre de la Nature; Vu l'avis ...[+++]

12 MEI 2016. - Besluit van de Waalse Regering houdende oprichting van het bosreservaat "Das Hohnbachtal" te Hergenrath (Kelmis) en tot vaststelling van zijn bijzonder beheersplan De Waalse Regering, Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, artikel 6 gewijzigd bij het decreet van 7 september 1989, de artikelen 21 en 22, gewijzigd bij het decreet van 11 april 1984 en de artikelen 23 en 24; Gelet op het koninklijk besluit van 2 april 1979 houdende vaststelling van het beheersreglement der bosreservaten, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 20 december 2007; Gelet op het bijzonder beheersplan van het bosreservaat "Das Hohnbachtal" te Hergenrath (Kelmis), opgemaakt door de Minister van Natuur; Gel ...[+++]


Art. 183. L'article 47 de la même loi est remplacé par ce qui suit : "Art. 47. § 1. Le directeur ou le responsable des soins, selon l'établissement où la personne internée séjourne, adresse un avis au greffe du tribunal de l'application des peines au moment visé à l'article 43, après avoir entendu la personne internée.

Art. 183. Artikel 47 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt : "Art. 47. § 1. De directeur of de verantwoordelijke voor de zorg, naargelang van de inrichting waar de geïnterneerde persoon verblijft, bezorgt een advies aan de griffie van de strafuitvoeringsrechtbank op het tijdstip bedoeld in artikel 43, na de geïnterneerde persoon gehoord te hebben.


Les avis selon lesquels la concentration est censée, à défaut de décision, être autorisée, sont aussi publiés au Moniteur belge et notifiés aux parties qui ont participé à la concentration, ainsi qu'à toute personne qui peut justifier d'un intérêt conformément à l'article IV. 60, § 2, et qui a demandé à être entendue par le Collège de la concurrence.

Ook de berichten waardoor bij ontstentenis van een beslissing de concentratie wordt geacht toegelaten te zijn, worden bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad en ter kennis gebracht van de partijen die aan de concentratie hebben deelgenomen, alsook aan elke persoon die overeenkomstig artikel IV. 60, § 2, een belang kan doen gelden en die aan het Mededingingscollege gevraagd heeft te worden gehoord.


En effet, comme l'estime le Conseil d'État dans son avis du 3 mai 2004 sur l'avant-projet de loi, à première vue, « En prévoyant une proportion maximale de 12 % un nombre total de magistrats visés à l'article 187, 190 ou 194, selon le cas, par ressort de cour d'appel ou de cour du travail, l'avant-projet ne paraît pas, a priori, méconnaître le sens que la Cour a entendu attacher aux termes « très faible proportion » » (do c. Chambr ...[+++]

In zijn advies van 3 mei 2004 over het voorontwerp van wet, meent de Raad van State immers het volgende : « Door te voorzien in een maximumverhouding van 12 % van het totaal aantal magistraten bedoeld in artikel 187, 190 of 194, naargelang van het geval, per rechtsgebied van een hof van beroep of van een arbeidshof, lijkt het voorontwerp op het eerste gezicht geen afbreuk te doen aan de betekenis die het Hof aan de termen « zeer beperkte mate » heeft willen geven » (stuk Kamer, nr. 51-1247/1, blz. 16).


M. Hugo Vandenberghe se réfère à l'avis du Conseil supérieur de la Justice, selon lequel il est nécessaire de prévoir dans les prisons une infrastructure adaptée ainsi que des mesures d'organisation, afin que le président puisse exercer pleinement sa compétence de police de l'audience et que les victimes qui souhaitent être entendues n'entrent pas en contact direct avec l'auteur.

De heer Hugo Vandenberghe verwijst naar het advies van de Hoge Raad voor de Justitie, die stelt dat er in de gevangenissen een aangepaste infrastructuur moet komen, alsook organisatorische maatregelen opdat de voorzitter zijn politiebevoegdheid ter zitting volledig kan uitoefenen en opdat het slachtoffers die wensen gehoord te worden niet in direct contact zouden treden met de dader.


Si le procureur fédéral ou le procureur du Roi est d'avis qu'une ou plusieurs des conditions énoncées à l'alinéa 3, 1º, 2º et 3º, sont remplies, il prend devant la chambre des mises en accusation des réquisitions tendant à faire déclarer, selon les cas, qu'il n'y a pas lieu à poursuivre ou que l'action publique n'est pas recevable.Le procureur fédéral ou le procureur du Roi est seul entendu.

Indien de federale procureur of de procureur des Konings van oordeel is dat een of meer van de voorwaarden bedoeld in het derde lid, 1º, 2º en 3º, vervuld zijn, doet hij voor de kamer van inbeschuldigingstelling vorderingen die beogen te beslissen, naar gelang van het geval, dat er geen reden is tot vervolging of dat de strafvordering niet ontvankelijk is. Enkel de federale procureur of de procureur des Konings wordt gehoord.


Bien entendu, celles-ci décideront elles-mêmes, selon leurs propres règles de fonctionnement, comment elles traiteront cette demande d'avis.

Zij beslissen uiteraard zelf volgens hun eigen werkingsregels hoe zij deze vraag om advies behandelen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entendu l'avis selon ->

Date index: 2023-04-10
w